"Это книги твоего ученика?"
Translation:Are these your student's books?
November 13, 2015
20 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
[deactivated user]
Это is a free-standing pronoun:
- [{Это} {книги твоего ученика}?] Are these your student's books?
Эти is a modifier to «книги»:
- [{Эти книги} {твоего ученика}?] Are these books your student's?
[deactivated user]
I think Duolingo generally wants you to use the closest grammatical structure, and doesn’t allow changing the grammatic structure if there is a more-or-less clear correspondence between Russian and English grammar.