"La mia città ha una metropolitana."

Traduzione:My city has a subway.

November 24, 2013

15 commenti
Questa discussione è chiusa.


https://www.duolingo.com/profile/mlom61

underground is correct as subway


https://www.duolingo.com/profile/filippocomo

underground è corretto, tube è il nome proprio della metropolitana di Londra


https://www.duolingo.com/profile/bruno1955

why "town" is not acccepted?


https://www.duolingo.com/profile/roberto272620

Wikipedia " there is no agreement on how a city is distinguished from a town within general English language meanings"


https://www.duolingo.com/profile/Ue_Ciccio

Perché vuol dire cittadina.


https://www.duolingo.com/profile/salusso

ma perchè non accetta town e underground??


https://www.duolingo.com/profile/filippo-b

Sono sinonimi e dovrebbe accettarli. Segnala l'errore quando puoi! :)


https://www.duolingo.com/profile/ihcalo

perchè non posso dire underground?


https://www.duolingo.com/profile/Bibi63

english people talk of underground for metro american people say subway


https://www.duolingo.com/profile/Laoramoro

underground is correct!


https://www.duolingo.com/profile/drugoblu

qualcuno sa spiegarmi perche' mi da come errore la traduzione :" my city HAVE a subway" ??


https://www.duolingo.com/profile/Ilaria119

Perché il verbo giusto è "has"


https://www.duolingo.com/profile/ago926921

Ho risposto esattamente come nella correzione

Impara inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.