1. Forum
  2. >
  3. Thema: Spanish
  4. >
  5. "¿Este autobús para en Madrid…

"¿Este autobús para en Madrid?"

Übersetzung:Hält dieser Bus in Madrid?

November 13, 2015

8 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/Sblarer

Wäre die Übersetzung 'Ist dies der Bus nach Madrid' nicht treffender? Im spanischen Satz findet sich das Wort 'halten' nicht.


https://www.duolingo.com/profile/galletarodeanda

Hi. Ne. Das Verb halten ist "parar".

Das "para" ist also hier nicht als "nach" zu verstehen, sondern als die 3. Person Singular vom Verb parar.

Würde man "nach" sagen, wäre die Präposition eher "a Madrid", wie in ¿este bus va a Madrid?


https://www.duolingo.com/profile/AndreasHerke

Ok, aber woher weiß ich dass es nicht heißt "Dieser Autobus hält in Madrid"? Dieser Satzbau wird nämlich nicht akzeptiert..


https://www.duolingo.com/profile/galletarodeanda

Im Deutschen wird bei Fragen stets das Verb an den Anfang gestellt. Wenn man z.B. Erstaunen ausdrücken will kann man auch das Substantiv voran stellen. Wir wollen diese Möglichkeit aber nicht in unsere beiden Kurse einfügen, da es eher selten ist und stark vom Tonfall abhängt. Duolingos Audios sind nicht gerade berühmt dafür einen Tonfall zu imitieren. Daher lassen wir es sein, und gehen nicht die Gefahr ein die Spanisch Muttersprachler gänzlich zu verwirren.


https://www.duolingo.com/profile/FranziskaS392992

Wieso funktioniert "Hält der Bus in Madrid?" als Antwort nicht?


https://www.duolingo.com/profile/baige56

der Bus = el autobús; dieser Bus = este autobús

Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.