1. Forum
  2. >
  3. Argomento: French
  4. >
  5. "Je vais dîner chez mes paren…

"Je vais dîner chez mes parents."

Traduzione:Vado a cena dai miei genitori.

November 13, 2015

13 commenti

Ordina per post popolari

https://www.duolingo.com/profile/improvelena

ho scritto vado a cena dai miei genitori e me lo da errore....però in italiano si dice...

November 13, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Vero793635

Perché non viene accettata la traduzione "CENERO' dai miei genitori". In francese il futuro non si forma con il verbo aller+infinito?

November 14, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Morraf69

Cenerò dovrebbe essere giusto secondo me

December 14, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Paros10x

Potrebbe anche essere futur proche..quindi cenero ' ..o sto per cenare. Vedo che anche altri utenti hanno fatto la stessa riflessione

January 22, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Piergiacom20

È corretto anche solo "vafo a cena dai miei genitori" correggete

April 1, 2017

https://www.duolingo.com/profile/CreMark

Aggiungo che a mio modesto parere dovrebbe essere accettato anche semplicemente "vado a cena dai miei".

July 10, 2017

https://www.duolingo.com/profile/ksoo

Sono d'accordo

February 1, 2018

https://www.duolingo.com/profile/WilmaMaggioni

sono d'accordo con Piergiacomo 20 : si dice correntemente "vado a cena dai miei genitori"

April 1, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Cassandra4454

Duolinguo impara l'italiano

September 17, 2018

https://www.duolingo.com/profile/LaurentJad

"Vado a cenare" , perché non è corretto ?

December 17, 2018

https://www.duolingo.com/profile/gigliolaco1

Sono d'accordo con EA

March 30, 2017

https://www.duolingo.com/profile/MarioLucia15

Secondo me avete ragione tutti tranne che Raffaello Morosini....,forse,perché non ne sono molto convinto!

November 29, 2017

https://www.duolingo.com/profile/SilviaCant12

perché mi da errore la traduzione al futuro? cioè cenerò dai miei genitori?

March 14, 2019
Impara francese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.