1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: German
  4. >
  5. "Die Kleidung ist gut."

"Die Kleidung ist gut."

Tradução:A roupa é boa.

November 13, 2015

16 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/Arsenio1948

Por que não: A roupa está boa


https://www.duolingo.com/profile/chucrutehans

https://youtu.be/dQPM_04eG9Y

Oi, tudo bem? Sou alemão nativo e gravei um vídeo para explicar os exercícios para vocês!

Na trigésima aula - Roupas 2/2 - ensinarei mais vocabulário e veremos como verbos separáveis podem mudar o sentido da frase


https://www.duolingo.com/profile/Lucaasmesquita

"Essa roupa está boa" também deveria ser aceito???


https://www.duolingo.com/profile/Danielceschini

também queria saber por que não: A roupa ESTÁ boa.


https://www.duolingo.com/profile/PauloHenri661195

"A roupa está boa" deve ser considerado correto sim!


https://www.duolingo.com/profile/PriscilaPinto

É... reportei. A depender do contexto, estaria correto "é" ou "está".


https://www.duolingo.com/profile/Clia254008

Penso que a roupa é boa (no sentido de qualidade). A roupa está bem (no sentido de vestir bem, cair bem no corpo). Mas a roupa está boa seria em qual sentido?


https://www.duolingo.com/profile/luizvitorio

No sentido de qualidade: ela está boa mas pode ficar ruim, velha, desgastada.


https://www.duolingo.com/profile/Paulo...Silva

Porque não dá «A roupa está bem»? A palavra «gut» só se traduz como «bom» ou «boa» sendo que «bem» não serve?


https://www.duolingo.com/profile/Wernerfig

Deveria aceitar também "está".


https://www.duolingo.com/profile/Wernerfig

A roupa está boa, também deveria aceitar


https://www.duolingo.com/profile/maria217056

É errado dizer A roupa está bem???? Oki, sp a aprender. Danke


https://www.duolingo.com/profile/Larapinto16

Porque nao podia ser a roupa está limpa

Aprenda alemão em apenas 5 minutos por dia. De graça.