"Der Junge liest eine Zeitung."

Tradução:O menino lê um jornal.

3 anos atrás

31 Comentários


https://www.duolingo.com/Bete605395
  • 12
  • 10
  • 10
  • 9
  • 8
  • 6
  • 2

O jovem le um jornal esta certo. Guri só é falado num estado do Brasil. A correção seria: O menino lê um jornal

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/meninaluisa
  • 15
  • 11
  • 10
  • 9
  • 9
  • 4

jovem = Jugendlicher, junger Mann. Junge só se fala para criancas masculinas abaixo das 12/13. Se chamar um jovem ou adolecente de "Junge", vai ficar chateado com voce!

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/pradyoda

Oi Luisa você pode me ajudar? Eu queria saber quando se usa: ein, eine, einer? Obrigado!^^

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/meninaluisa
  • 15
  • 11
  • 10
  • 9
  • 9
  • 4

hm... isso nao posso explicar numa frase so... é o artigo indefinido que existe em 3 generos e cada genero existe em 4 casos. dependente do genero e do caso, o "ein" muda. Aqui por exemplo temos feminino (porque Zeitung é feminino) e Akkusativo = eine

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/pradyoda

Danke!^^

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/SauloBoschetti

Então pelo menos a tradução deveria aceitar rapaz! Guri fala-se somente no Rio Grande do Sul e Parana

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/meninaluisa
  • 15
  • 11
  • 10
  • 9
  • 9
  • 4

rapaz se aceite sim

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/patrader
  • 25
  • 21
  • 21
  • 20
  • 20
  • 12
  • 2

Qual a diferença entre " UM JOVEM" e "UM MOÇO"? O moço não é jovem?

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/choracavaco

Pouca ou nenhuma, mas nenhum dos dois corresponde a "Junge" = criança do sexo masculino, menino.

2 meses atrás

https://www.duolingo.com/EA_Correia

Porque 'junge' pode ser 'piá' num contexto e noutro já nao esta correcto??? Sendo que criança/guri/menino vai dar ao mesmo! Melhor usar apenas menino sempre para junge!!!!

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/choracavaco

Sem esquecer que "Junge" = 'menino' é substantivo e deve ser escrito com maiúscula para não ser confundido com o feminino do adjetivo "jung" = 'jovem'.

2 meses atrás

https://www.duolingo.com/daniel306396

Nada como o vocabulario do sul

3 meses atrás

https://www.duolingo.com/marcosnecro

A questão apareceu para eu transcrever o áudio em alemão, porém a resposta certa seria a tradução - como eu iria adivinhar?

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/FelippeChe2

Nessa frase faltou a palavra "um" para selecionar

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Suely784388

Der junken list eine tsaidum

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/Suely784388

Der junken liest eine zeitun

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/gabrielahoerlle

Junge = menino junge = jovem

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/choracavaco

Você está certa. É incrível como são as pessoas com menos conhecimento que se apressam em negativar comentários corretos.

2 meses atrás

https://www.duolingo.com/SuvacoDeCobra

Então a primeira letra maiuscula/minuscula que diferencia?

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/SvioBarreto

der Junge é o menino, der Jugendlicher é o jovem. "junge" não é um substantivo existente em alemão, até porque os substantivos em alemão iniciam-se com letra maiúscula, sem qualquer exceção.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/choracavaco

Seu comentário é curioso, já que Gabriela escreveu "junge" com minúscula justamente por ser adjetivo, que significa 'jovem' como ela diz (é o feminino de "jung"): "eine junge Mutter" = 'uma jovem mãe'.

2 meses atrás

https://www.duolingo.com/choracavaco

Diferencia, sim. Todo substantivo se escreve com maiúscula em alemão. O problema é que pode haver palavras de outras classes gramaticais iniciando a frase e, por isso, começando com maiúscula. Aí é questão de conhecimento e bom senso para a interpretação adequada.

2 meses atrás

https://www.duolingo.com/ValdacirAraujo

Também pode ser o jovem lê um jornal

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Maaurss
  • 13
  • 13
  • 7

Não. "Jovem" é "Jung". Transcrição de parte do comentário de meninaluisa: "Se chamar um jovem ou adolecente de "Junge", vai ficar chateado com voce!"

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/choracavaco

O adjetivo 'jovem' se escreve com minúscula: "jung".

2 meses atrás

https://www.duolingo.com/LucasPereira97

Eu errei pq coloquei "o jornal" :/

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/-adriellelima

Eu também

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/andrOlivei238124

2 :v

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/cdslima

E porque no exercicio anterior era EIN Zeitung , neutro. E agora é EINE Zeitung ?

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/meninaluisa
  • 15
  • 11
  • 10
  • 9
  • 9
  • 4

Eu nao sei qual foi o exercicio anterior, mas com certeza aqui está certo...

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/pcesaraa

cdslima: Na realidade, o exercício anterior apresentava "die Zeitung". Então, "eine Zeitung" está correto. Dá uma revisada que você vai concordar.

3 anos atrás
Aprenda Alemão em apenas 5 minutos por dia. De graça.