"Vstup do knihovny je zdarma."

Překlad:Access to the library is free.

November 13, 2015

21 komentářů
Tato diskuse je zamčená.


https://www.duolingo.com/profile/Lukasek-F

Proc se zde nepouziva clen na zacatku vety? Dekuji za odpoved


https://www.duolingo.com/profile/Honza_U

mám stejný dotaz


https://www.duolingo.com/profile/LukasBlech

Řekl bych, že to bude tím, že podstatné jméno "access" je nepočitatelné a nemluvíme o konkrétním vstupu, ale o vstupu do knihovny obecně. https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/access


https://www.duolingo.com/profile/sir_dejf

Proc nejde pouzit "entry"?


https://www.duolingo.com/profile/Vlcek1942

Tohle by mě také zajímalo. "Vstupem" bych myslel možnost osoby vstoupit do budovy knihovny a tady bych viděl jako vhodnější použití "Entry", kdežto "Access" bych spíše viděl jako "přístup" přes počítačovou síť. Ale ať nám poradí znalejší.


https://www.duolingo.com/profile/Petr500875

access - mass noun (often access to). The means or opportunity to approach or enter a place. Například: ‘Two side entrances offer access to the front and rear landscaped gardens.’


https://www.duolingo.com/profile/DaliborNovy

"Entry to the library is free." Nahlášeno. Prosím, nemůže-li být, o stručné vysvětlení. Případně ještě prosím, jak je to s Entrance. Děkujeme.


https://www.duolingo.com/profile/Honza_U

opět se přidávám k rozhořčené většině připomínek ohledně nemožnosti použití ekvivalentů pro vstup - entry resp. entrance


https://www.duolingo.com/profile/petr.chrast

Proč nejde použít entrance? Access je doslova Přístup.


https://www.duolingo.com/profile/Haluz1

Entrance jde použít určitě také, že?


https://www.duolingo.com/profile/eznkovRena

tak vidím, že ani po 3 letech se nic nezměnilo, žádná odezva na dotazy,to se pak težko hledají důvody , proč pokračovat v DUU


https://www.duolingo.com/profile/LukasBlech

Doporučuji český kurz. Je daleko lepší, obsáhlejší a v diskusi se reaguje téměř okamžitě.


https://www.duolingo.com/profile/eznkovRena

Český kurz Dua? Neznám.Kde ho najdu? Nebo je to nějaký jiný, český kurz? Zde se už opravdu neposouvám dál.


https://www.duolingo.com/profile/LukasBlech

Nahoře se přepni na Czech s českou vlajkou. Je to kurz pro English speakers učící se česky, ale je to pro nás daleko lépe použitelné, než kurz Anglický, který je až primitivně lehký.


https://www.duolingo.com/profile/Morbos

Access to the library is free of charge. Proc to neni uznano. "free od charge" je preci "zdarma" jako vstup do kina apod.


https://www.duolingo.com/profile/DaliborNovy

Tady si myslím, že to má asi přesnější český protějšek - "... bez poplatku". Zatímco "... free" je "... zdarma" nebo "... volný" .


https://www.duolingo.com/profile/eznkovRena

Entry is free to the library. Proč je zamítnuto? Nahlašeno tlačítkem.


https://www.duolingo.com/profile/LukasBlech

Entrance nelze použít v této větě?


https://www.duolingo.com/profile/Lada806051

To tady nikdo nevysvětlí proč nelze the entrance....


https://www.duolingo.com/profile/LukasBlech

Řekl bych, že to bude tím, že podstatné jméno "entrance" je nepočitatelné a nemluvíme o konkrétním vstupu, ale o vstupu do knihovny obecně. https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/entrance

Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.