Shouldn't it be 'map'? Like in geographical map? 'географическая план'
Map would be «ка́рта».
«План» can mean both a map (or, rather, a scheme) and a plan (as in “I've got a plan”). Note that it's masculine and due to its nature is rarely used with «географический».
I'm thinking that plan and map uses the same word...if you think about it, when looking at a map it's like a blueprint for traveling or of what to do next, or where to go next. You know?
how is the possessive pronoun declined in russian ? does it agree with the gender of the noun that follows ? Or does it depend on the subject ? I guess there is also very complicated things in relation with the declensions..
There are 2 types of pronouns.
1st group. Some pronouns are declined like adjectives. These are: мой 'my', твой 'your (singular and informal)', наш 'our', ваш '(plural/formal)'. They change their form depending on the noun that follows them, and change their form depending on the gender and the case of the noun they modify:
- моё зе́ркало 'my mirror', (neuter, nominative case),
- моего́ зе́ркала 'of my mirror' (neuter, genitive case),
- моя́ кни́га 'my book' (feminine, nominative case),
- мое́й кни́ги 'of my book' (feminine, genitive case).
(N.B. In colloquial speech or dialects, this group includes a few ofter pronouns, the most popular being и́хний. Those are non-standard, and are usually avoided in written texts.)
2nd group. Other pronouns don't have a separate adjective-like form. Then, a genitive case of the pronoun is used: его́ 'his, its', её 'her', их 'their':
- его́ зе́ркало 'his mirror',
- его́ зе́ркала 'of his mirror',
- её кни́га 'her book',
- её кни́ги 'of her book'.
Those pronouns don't change their form depending on the case or gender of the thing they modify.
https://en.wikipedia.org/wiki/Russian_grammar this whole article is my little bible of russian declensions. There is a section for possesive pronouns: https://en.wikipedia.org/wiki/Russian_grammar#Possessive_adjectives_and_pronouns