"Die Katze frisst den Vogel."

Traduction :Le chat mange l'oiseau.

November 14, 2015

7 messages
Cette discussion est fermée.


https://www.duolingo.com/profile/Cygalas

Mon épouse qui est Suisse allemande, m'explique qu'il ne faut jamais utiliser frissen lorsque l'on parle d'une personnne, car cela est très mal vu. En France on utilise le mot bouffe mais je trouve qu'il n'est pas aussi vulgaire que dans la traduction en Allemand.


https://www.duolingo.com/profile/NouJ0x

Merci pour la précision


https://www.duolingo.com/profile/AlexisBELH

Ma question c'est comme différencier le chat de la chatte?


https://www.duolingo.com/profile/Geomethrie

Der Kater, c'est un animal mâle et die Katze, c'est un animal femelle.
Et die Katze est le chat en general.


https://www.duolingo.com/profile/SamLeNavigateur

"La chatte mange l'oiseau" est bien acceptée par DL.


https://www.duolingo.com/profile/Don_Nachos

Si j'ai bien compris, "frisst" s'applique pour les animaux? Dans le cas d'une personne, il faut dire "isst"? Est-ce qu'on peut dire "Die Katze isst den Vogel" ou il faut utiliser exclusivement "frisst" quand nous parlons d'un animalqui mange?


https://www.duolingo.com/profile/Langmut

Tu as bien compris, "frisst" s'applique pour les animaux. On dirait effectivement "die Katze frisst den Vogel".

Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.