1. المنتدى
  2. >
  3. الموضوع: English
  4. >
  5. "There are two more buildings…

"There are two more buildings."

الترجمة:هناك مبنيان آخران.

November 14, 2015

8 تعليقات


https://www.duolingo.com/profile/Reem634730

في فرق بين: هناك مبنيان اخران و هناك اكثر من مبنيان ..

1).. There are two more buildings. هناك مبنيان اخران

2).. There are more than two buildings هناك اكثر من مبنيان.

بالتوفيق للجميع يارب


https://www.duolingo.com/profile/Osama-Ahmad

أعتقد أن الجملة صحيحة رغم اني شككت للوهلة الأولى في مدى صحتها... لكن عندما رجعت إلى القاموس لأتأكد من أين جاءت كلمة "آخران" فبحثت في تعريف كلمة another فوجدت أنها في تعريف لها: one more person or thing of the same kind أي بمعنى: شخص أو شئ آخر من نفس النوع... ومن هنا نلاحظ أن نسق هذه الجملة العربية مشابه للترجمة العربية ونسق الجملة الإنجليزية السابقة نفس نسق الجملة الإنجليزية There are two more buildings... ولمن يستطيع أن يوضح أكثر عن طريق ذكر أمثلة أخرى فليفعل،وذلك على أساس أن كلامي السابق صحيح، وإن كان به خطأ فليصححه من يعرف...


https://www.duolingo.com/profile/Eman933249

هناك أكثر من بنايتين ام هناك مبنيان آخران ؟


https://www.duolingo.com/profile/BoualiBouk

There are two other buildings


https://www.duolingo.com/profile/MohamedKha400591

What is wrrong with you? هناك اكثر من مبنيان


https://www.duolingo.com/profile/yewess97

إذا قلت : هناك مبنيين أخريين أو مبنيان أخريان .. خطأ ؟؟!


https://www.duolingo.com/profile/ashrafelgo

لايوجد كلمةthe other علشان يكون المعني اخران


https://www.duolingo.com/profile/WeamAbuamr

لماذا لا تجلبون تمارين نتكلم فيها

المناقشات ذات الصلة

تعلم الإنجليزية في 5 دقائق فقط يوميًا. مجانًا.
ابدأ