"No, she is not here."
Translation:Нет, она не здесь.
I think the difference is a bit subtle. Using the original example you assume that she is somewhere else. And maybe you are going to continue searching. In your example you rather don't care where she is. You just tell somebody about her absence. You may be interesting in finding her or may be not. By the way, your example is more natural and universal. I would use it in both situations. Though it's just my feeling about it. Sorry for my English. I'm native Russian.
To type on a physical keayboard, perhaps the easiest way is to get a set of stickers of the cyrillic alphabet and learn to type using those. An even easier way is to use Duolingo on the phone and change the virtual keyboard layout from your phone settings. Duolingo will automatically change the layout on the phone when needed, after you've enabled the keyboard on your phone.