DL translated this as "You write, my child!". Could it also mean "you are writing to my child"?
@Hotke: Are you sure about 'writing to your child'. As far as I know, for 'to write to somebody' you have to use 'écrire à qn.' Is it some kind of colloquialism?
If you are wanting to say you are writing to someone, then you definitely would have to include the 'à qn'.
@Hotke, I should clarify that it was an audio sentence that I had to write down, so there may have been a comma.
Okay in that case it would be " You write, my child" But to be honest it is a sentence that you dont use in many situations I think.
Tbh I think you are right wataya.