1. Forum
  2. >
  3. Sujet : German
  4. >
  5. "Du bist schwer."

"Du bist schwer."

Traduction :Tu es lourde.

November 14, 2015

24 messages


https://www.duolingo.com/profile/Corbillard

"schwer" ne voulait pas dire "difficile" dans la phrase d'avant ? "Deutsch ist schwer" ?


https://www.duolingo.com/profile/Langmut

"schwer" est souvent utilisé au lieu de "schwierig" qui signifie "difficile". C'est un erreur, mais beaucoup d'Allemands (presque tous) le font. Alors "Deutsch ist schwer"="Deutsch ist schwierig" veut dire "l'allemand est difficile". Mais pour une personne "schwer" est "lourd".

On peut aussi dire "er ist schwierig", mais avec ça on veut dire que c'est difficile de vivre avec lui, qu'il est compliqué, difficile à comprendre etc.


https://www.duolingo.com/profile/Galle643361

Merci pour l'explication, j' étais perdue aussi, d' autant que la première présentation du mot "schwer" ne parlait que de " dur, difficile". Un ligot pour toi.


https://www.duolingo.com/profile/Langmut

Oh, merci. :-)


https://www.duolingo.com/profile/Beaumvin

En français, lourd peut avoir deux sens : le poids et la manière d'être. On peut dire qu'une personne est lourde quand elle a un humour un peu ringard, ou un attitude assez insistante. Schwer a-t-il les mêmes emplois en allemand ?


https://www.duolingo.com/profile/Langmut

Non, l'adjectif "schwer" parle du poids.

Parfois "schwer" est utilisé là où on ferait mieux d'utiliser "schwierig" qui signifie "difficile".


https://www.duolingo.com/profile/fournier24118

Pourquoi tu es lourde? au féminin. Pourquoi pas tu es lourd? au masculin.


https://www.duolingo.com/profile/Langmut

Tout les deux devraient être accepté. Dans la phrase allemande on ne peut pas deviner le sex de "du".


https://www.duolingo.com/profile/fournier24118

Je suis d accord. Alors pourquoi la correction propose t elle uniquement la forme féminine?


https://www.duolingo.com/profile/Langmut

Selon ce que je comprends il y a toujours seulement UNE traduction préférée et c'est celle qui est proposé même si tu a donne une autre réponse qui est aussi correcte et acceptée. J'ai l'impression que parfois ils choisissent une phrase moins évident pour que les gens trébuchent là-dessus et qu'ils se rendent compte qu'il y a plus qu'une solution. Ce qui a bien fonctionné chez toi. ;-)


https://www.duolingo.com/profile/Ice-Kagen

Est-ce qu'on peut utiliser "Du bist schwer" aussi pour le sens figuré de "Tu es lourde"?


https://www.duolingo.com/profile/Langmut

"Du bist schwer" n'a pas de sens figuré. Mais je suis intriguée: Quelle est le sens figuré de "tu es lourde"?


https://www.duolingo.com/profile/Ice-Kagen

En gros le sens figuré c'est un peu comme "tu me saoules", "tu me gaves" etc...


https://www.duolingo.com/profile/Langmut

Encore des mots qui ne sont pas dans mon dictionnaire... :-)

Est-ce que ça veut dire à peu près "tu m'énerves"?


https://www.duolingo.com/profile/TomPouget

Quelqu'un de "lourd" est quelqu'un qui manque de finesse, dont la présence se fait ressentir de manière pénible. Quelqu'un qui insiste trop après un refus par exemple. Une blague aussi peut-être lourde : "Quelle est la différence entre une femme et une machine? Il n'y en a pas, les femmes c'est ..." est un exemple de blague lourde. (Je vous épargne la fin)


https://www.duolingo.com/profile/Langmut

Merci, ça devient encore plus claire. Voilà aussi un lingot.


https://www.duolingo.com/profile/Ice-Kagen

C'est exactement ça ;)


https://www.duolingo.com/profile/Langmut

Merci beaucoup. Voilà un lingot.


https://www.duolingo.com/profile/Ice-Kagen

Merci bien, c'est un plaisir, d'aider ;)


https://www.duolingo.com/profile/MichBorens

Est-ce que "Du bist schwer " peut se dire au masculin comme au féminin ? Merci.


https://www.duolingo.com/profile/Langmut

Oui. De la phrase allemande on ne sait pas si on parle avec un homme ou une femme.

Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.