"Du bist schwer."

Traduction :Tu es lourde.

November 14, 2015

18 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/Corbillard

"schwer" ne voulait pas dire "difficile" dans la phrase d'avant ? "Deutsch ist schwer" ?

April 2, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Langmut

"schwer" est souvent utilisé au lieu de "schwierig" qui signifie "difficile". C'est un erreur, mais beaucoup d'Allemands (presque tous) le font. Alors "Deutsch ist schwer"="Deutsch ist schwierig" veut dire "l'allemand est difficile". Mais pour une personne "schwer" est "lourd".

On peut aussi dire "er ist schwierig", mais avec ça on veut dire que c'est difficile de vivre avec lui, qu'il est compliqué, difficile à comprendre etc.

April 2, 2016

https://www.duolingo.com/profile/MammaMariaNatale

danke.

June 19, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Galle643361

Merci pour l'explication, j' étais perdue aussi, d' autant que la première présentation du mot "schwer" ne parlait que de " dur, difficile". Un ligot pour toi.

June 10, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Langmut

Oh, merci. :-)

June 10, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Ice-Kagen

Est-ce qu'on peut utiliser "Du bist schwer" aussi pour le sens figuré de "Tu es lourde"?

November 14, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Langmut

"Du bist schwer" n'a pas de sens figuré. Mais je suis intriguée: Quelle est le sens figuré de "tu es lourde"?

January 15, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Ice-Kagen

En gros le sens figuré c'est un peu comme "tu me saoules", "tu me gaves" etc...

January 17, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Langmut

Encore des mots qui ne sont pas dans mon dictionnaire... :-)

Est-ce que ça veut dire à peu près "tu m'énerves"?

January 17, 2016

https://www.duolingo.com/profile/TomPouget

Quelqu'un de "lourd" est quelqu'un qui manque de finesse, dont la présence se fait ressentir de manière pénible. Quelqu'un qui insiste trop après un refus par exemple. Une blague aussi peut-être lourde : "Quelle est la différence entre une femme et une machine? Il n'y en a pas, les femmes c'est ..." est un exemple de blague lourde. (Je vous épargne la fin)

January 27, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Langmut

Merci, ça devient encore plus claire. Voilà aussi un lingot.

January 27, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Ice-Kagen

C'est exactement ça ;)

January 17, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Langmut

Merci beaucoup. Voilà un lingot.

January 17, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Ice-Kagen

Merci bien, c'est un plaisir, d'aider ;)

January 18, 2016

https://www.duolingo.com/profile/fournier24118

Pourquoi tu es lourde? au féminin. Pourquoi pas tu es lourd? au masculin.

July 15, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Langmut

Tout les deux devraient être accepté. Dans la phrase allemande on ne peut pas deviner le sex de "du".

July 15, 2016

https://www.duolingo.com/profile/fournier24118

Je suis d accord. Alors pourquoi la correction propose t elle uniquement la forme féminine?

July 20, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Langmut

Selon ce que je comprends il y a toujours seulement UNE traduction préférée et c'est celle qui est proposé même si tu a donne une autre réponse qui est aussi correcte et acceptée. J'ai l'impression que parfois ils choisissent une phrase moins évident pour que les gens trébuchent là-dessus et qu'ils se rendent compte qu'il y a plus qu'une solution. Ce qui a bien fonctionné chez toi. ;-)

July 20, 2016
Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.