Do you not need to include a мне to indicate "me" as who you're giving the spoon to?
It's difficult to say... I'd say no, maybe even the opposite. It depends on the context.
дайте мне/тебе/ему/ей/ему/нам/вам/им ложку????
Why assume the it's мне that's dropped? Since there's no context to indicate which personal pronoun is being dropped, the translation is bad.
Why is ложка in the accusative? Is it because it's the direct object of "give". Very confused wrt the accusative.
‧ Accusative - Direct Object ‧ Formation ‧ Whenever a verb, like "read", "cut" or "want" acts directly on some noun, the latter is a Direct Object. Such nouns take the Accusative Case. ‧ www.duolingo.com/skill/ru/Accusative-Case%3A-the-direct-object/tips-and-notes ‧
‧ A transitive verb is one that is used with an object: a noun, phrase, or pronoun that refers to the person or thing that is affected by the action of the verb. ‧ en.oxforddictionaries.com/grammar/transitive-and-intransitive-verbs ‧
[ Transitive Verbs ‧ take ‧ Direct Objects ‧ in the ‧ Accusative Case. ]
[ The ‧ Indirect Object ‧ will be in the ‧ Dative Case. ]
Indirect Object ‧ Dative Case ‧ www.auburn.edu/~mitrege/russian/tutorials/0056.html ‧ ‧ learnrussian.rt.com/grammar-tables/dative-case/ ‧
Винительный Падеж ‧ Accusative Case
Дательный Падеж ‧ Dative Case
What does the last word mean? I know that что means "What" and ты means "you", but I don't understand the other word. Is it one I haven't learned, or did you mean сказать?
Or does сказат mean "responses"?
Oh, I was just saying "What do you say?", because "Give me a spoon!" seems rude.
The first thing that came to mind was someone wanting to perform a magic trick
As a novice who actually wants to learn, please, no matter what they do in Russia, stop leaving out words. I don't realistically know who the spoon is being given to by reading a sentence, nor do I understand the nuances of a language at 180 days into it, on a phone app that I use for 30 minutes a day at best. This is why I gave up on Arabic because the "you'll figure it out as you go" method is annoying. Don't hide/drop words, don't mask/change vowels, don't obfuscate with nuance; pretend I'm a small child in grade/primary school.
I remember that the previous speaker pronounced лОжка, аллО, потому чтА. And the new speaker pronouns лАжка, аллА, потому чтО. I asked the Youtuber Fedor of Be Fluent channel, he said it's just simply wrong! Any opinions from native speaker, please!
Because it's the direct object of the verb "give" here (the thing that is being given, the thing that "suffers" or undergoes the action "give"), and so stands in the accusative case.
Feminine nouns in -а change to -у in the accusative case.
Also, the accent is not usually written in Russian.