"Dal jsem tomu psovi dva kusy masa."

Překlad:I gave the dog two pieces of meat.

November 14, 2015

9 komentářů
Tato diskuse je zamčená.


https://www.duolingo.com/profile/gaston68cz

Zda se mi trochu divny ten slovosled, jako bych daval toho psa. Dalo by se to rict i jako "I gave two pieces of meat to the dog"?


https://www.duolingo.com/profile/Nemesis_NaR

Dalo, tam pak to komu, ten třetí pád, vyjadřuje ta předložka "to". Pak ale naopak nemůže být "I gave to the dog two pieces of meat." Jinak anglická věta je zcela v pořádku, takto ten slovosled funguje: Já jsem dal komu a pak teprv co. Například "I sent her a letter"


https://www.duolingo.com/profile/gaston68cz

Díky, chápu. Já radši tu předložku, odvozovat význam věty pouze na základě pořadí slov je mi nějak proti mé české srsti.


https://www.duolingo.com/profile/ali940239

Co by bylo špatně na:. I send to her a letter? Děkuji za odpověď.


https://www.duolingo.com/profile/ali940239

I send to her a letter.....poslal jsem jí dopis, naopak I send her....poslal jsem ji..... třeba k babičce? Je to tak?


https://www.duolingo.com/profile/LukasBlech

Větu "I gave two pieces of meat to that dog" mi to nevzalo.


https://www.duolingo.com/profile/Martin_Bazant

Mohlo by to být i kvůli tomu, že "that" znamená "tamtomu" (něco prostorově vzdálenějšího).


https://www.duolingo.com/profile/JanStojan

Dal jsem psa dvěma kusům masa. Tak to se zapamatuje dobře, ne ?


https://www.duolingo.com/profile/ali940239

I gave to the dog two pieces of meat?

Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.