"Das ist nicht unserer."

Traduction :Ce n'est pas le nôtre.

November 14, 2015

28 messages
Cette discussion est fermée.


https://www.duolingo.com/profile/raphaelacq

Ici unserer n'est pas un possessif mais un pronom (parce qu'il reprend un nom cité précédemment) :

--> Das ist nicht unser Hund ("notre chien") --> Das ist nicht unserer ("le nôtre". La disparition dans la deuxième phrase du mot Hund fait que le pronom prend la marque du masculin.)


https://www.duolingo.com/profile/Cyril564230

J'ai vraiment du mal a entendre le r à la fin pour la voix masculine, je me fais avoir à chaque fois.


https://www.duolingo.com/profile/Langmut

En allemand le r à la fin d'un mot ne se prononce pas vraiment comme un r. Surtout quand c'est "-er" ça devient plutôt un a.


https://www.duolingo.com/profile/Cyril564230

Ok, d'où le fait que 9 fois sur 10 j'entends "unsere" et pas "unserer".


https://www.duolingo.com/profile/Langmut

Il y a quand même une différence de prononciation entre les deux. "Unserer" finit sur un son très proche de a comme je l'ai dit, et le son final de "unsere" est un schwa.

https://fr.m.wikipedia.org/wiki/Schwa


https://www.duolingo.com/profile/Baelau

Oui moi aussi je trouve que ce n'est pas clair !


https://www.duolingo.com/profile/DanielDiAn5

"Ce n'est pas à nous" aussi accepté...


https://www.duolingo.com/profile/Krammy

Quelle est la différence entre "unser" et "unserer", par exemple pour "Il a nôtre animal de compagnie" on dit "Er hat unser Haustier" Quelle est la règle ?


https://www.duolingo.com/profile/Elaw0

Dans tous les cas, il faut décliner le pronom possessif Dans le cas "er hat unser Haustier" on a un accusatif neutre -> unser Dans le cas "er ist unserer" on a un nomminatif masculin (puisque que sein est un verbe d'état, ce qui suit est un attribut et non un COD). De plus comme il n'y a pas de nom rattaché exprimé, le possessif doit avoir la trace du genre d'où la variante unserer du "unser" traditionnellement utilisé pour un nomminatif masculin. Les pronoms possessifs suivent les mêmes règles de déclinaison que les adjectifs ;)

Ce que par contre je ne m'explique pas c'est pourquoi dans la phrase donnée on a "unserer" et non pas "unseres" puisque "das" est neutre, non ?


https://www.duolingo.com/profile/Hans2032

Dans ce cas, Das n'est pas un article, mais un pronom démonstratif. Pour cette raison Das peut désigner un substantif de tous les genres.


Donc il est possible de dire:

Das ist (nicht) unserer. (m.)

Das ist (nicht) unsere. (f.)

Das ist (nicht) unseres. (n.)


https://www.duolingo.com/profile/Nada_Gasmi

et pour le pluriel?


https://www.duolingo.com/profile/Hans2032

Das sind (nicht) unsere.


https://www.duolingo.com/profile/Mahaut_duRy

"il a notre animal" (adjectif possessif), pas "il a nôtre animal" (pronom possessif). Ne pas confondre "notre animal" et "c'est le nôtre".


https://www.duolingo.com/profile/MinaSaber

pourquoi ''le nôtre'' et pas ''la nôtre'' ? , merci d'avance.


https://www.duolingo.com/profile/Langmut

Parce que "unserer" est la forme masculin. Feminin serait "unsere" et neutre "unseres".


https://www.duolingo.com/profile/McBout

Parce qu'en cas de doute (comme l'exemple actuel), Duo va toujours pour la forme masculine, qui est, comme en français, la forme "par défaut".


https://www.duolingo.com/profile/Alien.NA

Comment savoir si c'est "la nôtre" ou "le nôtre"


https://www.duolingo.com/profile/Langmut

C'est "le nôtre" parce que c'est "unserer". Pour une possession féminine ça serait "unsere" et pour neutre "unseres".


https://www.duolingo.com/profile/thebe21

Penible on entend pas le r a la fin même en vitesse lente


https://www.duolingo.com/profile/Langmut

Et c'est parfaitement normal. Il y a quand même une différence de prononciation entre "unsere" [-rə, shwa] et "unserer" [presque -ra]. La voix féminine ici dans la discussion le prononce correctement.


https://www.duolingo.com/profile/SamLeNavigateur

Merci Langmut. Et pour les "l" en fin de mot, comme dans "Apfel", peut-on parler de "shwa" aussi ? Parce que je n'entends pas non plus cette lettre ou très légèrement.


https://www.duolingo.com/profile/Langmut

Un L final est prononcé. Mais il peut arriver que la voyelle avant est avalée. On aurait plutôt [Apf'l]. Mais puisque L est une consonne voisée c'est peut-être ce son que tu as pris pour un shwa?


https://www.duolingo.com/profile/SamLeNavigateur

Tu vois quand j'écoute cette phrase, par exemple : "Ich habe einen Apfel" ou mieux encore : "Der Apfel". J'ai l'impression d'entendre en fin de mot quelque chose qui évoque un "ə" et pas du tout l'articulation de la langue et des lèvres qui fait partie de la prononciation du "l", même voisé. En français, cette articulation de la position des dents, de la langue et des lèvres est nettement prononcée pour la consonne "l", mais je ne l'entends pas, même un peu, pour le "l" allemand. Pour prononcer un "Apfel" qui se rapproche de ce que j'entends, il faut que je ne prononce pas le "l" et que je laisse ouvert le "e" final.


https://www.duolingo.com/profile/Langmut

Merci pour les deux liens. Moi, j'entends bien le L final mais je comprends votre problème. Peut-être que notre L final est plus légère que le vôtre, que seule la pointe de la langue touche la voûte palatine, avec moin de force et laisse plus de l'espace pour la voyelle d'être entendue.

Voici encore quelques exemples pour la prononciation de ce mot.

https://de.forvo.com/word/apfel/


https://www.duolingo.com/profile/SamLeNavigateur

Merci pour le lien Langmut. Ah là, j'entends clairement le "l" dans les exemples du Forvo...au contraire de ceux de DL. Toutefois, je note que mon cerveau peut reconstruire un semblant de "l" sur ces exemples de DL et me donner l'impression qu'il est présent.

Par contre, dans cette autre phrase, je l'entends clairement : "dieser Apfel ist rund", parce que cette lettre y est réellement prononcée.

En analysant la difficulté, je pense mieux comprendre et prononcer ce son maintenant. Merci ;)

Edit (+ 10mn) : avec des écouteurs, je peux entendre un très léger "l" dans "ich habe einen Apfel", mais pas du tout dans : "der Apfel".

Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.