"Das Gemüse ist frisch."

Traduction :Les légumes sont frais.

November 14, 2015

16 messages
Cette discussion est fermée.


https://www.duolingo.com/profile/AuroreMerlingeas

Pourquoi on utilise das pour le pluriel de Gemüse?


https://www.duolingo.com/profile/Geomethrie

das Gemüse est un terme de collectif.
Le mot est en singulier, mais le sens est en pluriel.
La même chose avec: der Schmuck, die Kleidung, ...


https://www.duolingo.com/profile/Saidousy

Parceque Gemüse est toujours au singulier invariable


https://www.duolingo.com/profile/Vabelie

Pas tout à fait : "die Gemüse" est rare, mais pas impossible, et désigne explicitement plusieurs variétés de légumes différentes.

sfuspvwf npj


https://www.duolingo.com/profile/reivilo33700

comment dirait-on : "ce légume est frais" ou "ces légumes sont frais" ?


https://www.duolingo.com/profile/Langmut

Pour le singulier on nommerait le légume en question: diese Gurke ist frisch, diese Tomate ist frisch etc.

Pour "ces légumes sont frais" on dirait "dieses Gemüse ist frisch".

(Merci de corriger mes fautes.)


https://www.duolingo.com/profile/Sourcevive

" Ist"= sont :(Das Gemüse ist frisch) comment cela se fait-il? "Ist" = "er, es, sie ist" à la 3e personne du singulier.


https://www.duolingo.com/profile/PERCE_NEIGE

Parce que Gemüse signifie un pluriel.


https://www.duolingo.com/profile/Sylvie_au_Quebec

J'ai écrit : "le légume est frais" et c'est accepté


https://www.duolingo.com/profile/teresa615087

Je ne dirais jamais les legumes sont frais!


https://www.duolingo.com/profile/Sylvie_au_Quebec

Ah non? Et pourquoi donc? Tu préfères les moisis??? :P loll


https://www.duolingo.com/profile/Phifou2107

Cela ne devrait pas être : "Das gemüse sind frisch" ?


https://www.duolingo.com/profile/Sylvie_au_Quebec

Non parce que dans cet exemple, Gemüse est un mot collectif. Il indique un ensemble de plusieurs légumes, même s'il est écrit au singulier.

Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.