"Она мама."

Translation:She is a mom.

November 14, 2015



The audio very much sounds like it's putting the stress on the first syllable in она, which makes it sound like Анна. At least it is in the normal speed version of the audio. If you play the slowed down audio, then it sounds proper, with the second syllable being stressed, which is how I understand it's supposed to be. Is there any chance that perhaps the audio could be fixed to better represent that она's second syllable is the one that's supposed to be stressed? Unless, of course, it turns out that I'm entirely mistaken, but I'm pretty sure it's the second syllable that should be stressed here.

November 15, 2015


I just looked it up on wordreference.com, and the accent is indeed on the second syllable: она́.

November 24, 2015


Yes, I understand that it's supposed to be on the second syllable. I'm trying to say that the audio here on Duolingo is wrong because it sounds distinctly to be putting the stress on the first syllable, which it's not supposed to do.

November 24, 2015


Sorry if I wasn't clear; that was what I referring to as well. The audio in this course leaves a lot to be desired.

November 24, 2015


Yeah, for sure.

November 24, 2015


I found it useful and very informative to open google translate when i'm studying from duolingo, i make sure the correct word is inserted in translate and that it results in the correct explanation as well (because google translate isn't always correct). That way i can make sure the pronunciation from both sites are matching.

I know the problem is the audio in duolingo, but since nobody is doing anything about it, i found a solution instead of being mad about the audio.

October 4, 2016


I also thought it said Anna, so I put "Анна -- мама" (Anna is a mother)

April 4, 2017


So did I!

May 23, 2017


yeah, it does a little bit. But since the 'o' is read as an 'a', you can be sure it's not stressed

May 7, 2016


Why does "Она" sound like "Ana"?

November 14, 2015


When unstressed, "О" sounds very close to "А".

November 14, 2015


Is there any way of knowing whether a letter is stressed or not?

May 14, 2017


In the full form of Russian writing, an accent mark over the vowel denotes stress. Unfortunately, it seems to be mostly restricted to children's books, as grown ups are expected to be able to infer where they have to be. Then again, English is much, much worse in this respect: it doesn't only does away with stress indicators, but the orthography is all over the place...

September 14, 2017


how would one say "she is THE mother" ?

December 4, 2015


You would still say "она мама" Russian does not have explicit articles like "the" or "a" the way English does. This is why you often hear native Russian speakers drop them when they speak English (He is good boy, We have nice couch, etc). In Russian, the article is implied by the word. So "she is a mom" and "she is the mom" is read the same. When you translate to English, using a definite or indefinite article is context dependant, and gets added as you translate. Чем она занимается?/Она мама. "What does she do?/She is a mother" Кто eё мама?/Она мама." "Who is her mother?/She is the mother" If you're trying to say "she is the mom" and want it to be very specifically in relation to a child, you could say "она её мама", which is "she is her mother".

December 21, 2015


You are right. Just want to add some comments about "Кто eё мама?/Она мама." phrase. Russian don't say so. We will say "Вот её мама" or "вот она" or as you mentioned "она её мама" pointing to her. The last one sounds a little bit weird. Don't forget that in Russian you often can ommit many words required in English. "Вот" or "она" are absolutely correct answers.

December 9, 2016


That makes so much sense, now I can understand how that stereotypical language style came to be. I can practically hear the accent saying it

January 11, 2019


Russian does not have words like "The" and "is". It's a bit weird

November 12, 2017


Well there are words for "to be" (быть, though only used typically in the past or future tenses or in idiomatic expressions, and являться , which takes the instrumental case but which is typically higher level speech used in... well, speeches, legal cases, technical manuals, contracts, etc.). In everyday speech, for most conversations in the present tense, you won't use a verb to express that something is something or that someone is someone.

Articles like "the" and "a" are typically not necessary since the case structure allows you to express that sentiment without an article, unless it's a demonstrative thing (like you want to say "these books, not those books".)

November 12, 2017


I typed the translation as "her mom" and it corrected me saying it should be "she's mom"

November 27, 2015

  • 1058

Её мама - her mom
Она мама - she is mom

September 24, 2016


она does not mean the possesive 'her'. There is a different word for that.

December 20, 2015


Hi there, for those of you that thought that it was saying Ana, a little help-> In Russian the name sounds more like Anna, with two well pronounced Ns, something like An-na.

February 1, 2018


Oops, I thought one was to use an em dash with predicate nominatives. Is this only the case in certain situations (e.g. not with pronouns) or am I just completely confused here?

January 22, 2016


Usually we don't use an em dash after personal pronouns. Only for a special intonation like 'She is [pause] a [solemnly] mom!' -> 'Она — мама!'

But most of native Russians have problems with punctuation rules, so there are a lot of em dashes in sentences like this. =/

May 7, 2016


I think that's correct. I read in another comment thread that the dash isn't used with pronouns (at least not following a pronoun).

February 1, 2016


If she has a baby yeah she is a mom

October 21, 2016


Она мама = una mama? Ill jot that one down...

February 5, 2016


I've come across a few phrases now, which don't really...show tense. How do you know she 'IS' a mother? I assume there are words that denote past and future...'was', 'will be'.

February 26, 2016


Past: ' Она была мамой' (was = была)

Future: 'Она будет мамой' (will be = будет)

You can use 'есть' instead of 'is' in present time, and everyone will understand you but 'Она есть мама' sounds strange and funny. Also this is a common indicator of a native English speaker.

April 8, 2016


In some formal sources like court documents or police report the following statement will be used to reflect the fact that some woman (let's say Иванова) is somebody's mother (let's say Петрова): "Иванова является матерью Петровой" In usual speach one just says "Иванова - мама Петровой".

December 9, 2016


она sounds like ana

April 15, 2016


Yes, unstressed 'o' sounds like 'a'.

April 15, 2016

May 21, 2016


Mama, mother, mom... the same in anyway, isn't it?

November 9, 2016


I wrote "is she mom?" and got it wrong. why?

December 19, 2016


Because of the intonation and the fact that there is no question mark at the end of the sentence to indicate that it would be a question.

January 11, 2017


Sould it be "Она - мама" or is correct "Она мама"?

February 17, 2017


On the translation, it says 'is she'. Is this correct...............

April 30, 2017


If this were an interrogative sentence (Is she a mom?), then yes. But for this sentence that is not applicable. You're going to see a few cases of that in the Russian course here.

April 30, 2017


damn this is total crap why the ❤❤❤❤ make a site that is total ❤❤❤❤❤❤❤❤ bro ❤❤❤❤ this

October 18, 2017


My second language is english, I come from germany, and learned some russian there. Otherwise I would not have tried this course. Thanks, and I hope to make some progress.

October 24, 2017


Я хочу говарить по русскии

December 20, 2017


In the audio it sounds like анна of course the words are very similar but it is almost impossible to hear the difference

February 15, 2018


Are there different words for "mom" and "mother"?

March 11, 2018


Мать is more like mother, мама is more like mom.

March 11, 2018


So, help me make sure I'm getting the differences in pronunciation correct, if someone were to say, "she is Anna" (она Анна), it would sound something like "on-ah on-nah"?

March 31, 2018


Well, the O in она is not stressed, so it sounds like an A. The big difference here is in the syllabic stress. о-НА АН-на.

March 31, 2018


if i wanted to say my mom,whats right ? Моя мама или мой мама?

May 26, 2018


Моя, because мама is feminine.

May 26, 2018


i get it now,thanks

May 26, 2018


Can't we say "she is my mom"?

June 18, 2018


No that's, "Она моя мама."

June 18, 2018


Vay amk

November 6, 2018


The sound isn't working

November 8, 2018


It auto corrected to I'm instead of mom and I got it wrong

December 13, 2018


I was thinking она мама would be "her mom". Seems I was wrong

January 13, 2019


"Her" (possessive pronoun) is её.

January 13, 2019
Learn Russian in just 5 minutes a day. For free.