I was just wondering if "Где девочки собака?" would mean the same thing as
"Где собака девочки?". Any tips for constructing word order would be appreciated.
i would like to know this also
Wow first time we see the possession form...
To be sure to understand we don't HAVE to put the "Y" in this case, because i tried:
"Где собака у девочки?"
Thanks in advance for your help and your answer to improve my russian skills..
The questions about word order haven't been answered. I also would like some clarification on that. TIA
Is there any subtle difference in meaning between "собака девочки" and "девочкина собака"?
Not every noun forms a possessive with "ин/ина". "Мамина собака" is perfectly fine, "девочкина собака" sounds somewhat odd but can be also fine. You can't form a similar possessive from "мальчик", however. Using genitive is more universal.
Can't I say МАЛЬЧИКОВА СОБАКА?
Would it be correct to say: "где у девочки собака?"
No, I wouldn't think so. Forms using "у" are restricted to having a pronoun and the verb "есть. I think...
As far as I can tell this word order is not relevant...can someone offer a simple explanation?
Why is собака in the genitive form?
Собака is in nominative, девочка is in genitive.
Hah, never mind. The a-ending confused me.
I think if we want to opposite the phrase it would be " Где девочка собаки"
Where's dog's girl?
I wrote где девочки собака and was wrong, answer said где собака девочки I would like to know why my version was wrong please, thank you.
I think it has to do with the fact that in English, the object of focus comes last in the sentence.
In the Russian language, this appears to be the other way around. Whatever is in the focus of the expression comes first.