"Quyển sách thì cũng có sẵn trong tiếng Bồ Đào Nha."

Dịch:The book is also available in Portuguese.

3 năm trước

11 Nhận xét


https://www.duolingo.com/hongquan2204

một chữ cũng chẳng hiểu gì hết

2 năm trước

https://www.duolingo.com/Thanhlong060485

Câu không có nghĩa. Tiếng việt không chuẩn

1 năm trước

https://www.duolingo.com/ThHiBnh

Vô nghĩa

1 năm trước

https://www.duolingo.com/xaeeQRRb

IN Portuguese : không phải là TRONG, mà là BẰNG TIẾNG Bồ đào Nha thì mới chính xác. TRONG hoàn toàn sai nghĩa trong ngữ cảnh này. Đề nghi sửa lại cho đúng.

1 năm trước

https://www.duolingo.com/xaeeQRRb

Tiếng Bồ Đào Nha là một ngôn ngữ chứ không phải là một nơi chốn. Vì thế, nói trong tiếng Bồ Đào Nha là không chính xác. Đề nghi sửa sai.

1 năm trước

https://www.duolingo.com/VthnamHoa

Có sẵn sách bằng tiếng Bồ

11 tháng trước

https://www.duolingo.com/somefia

câu này ý muốn nói gì

3 năm trước

https://www.duolingo.com/KimNgnHunh

Cuốn sách có sẵn tiếng bồ đào nha. Mình nghĩ câu này ý nói là hầu hết các sách quốc tế đều bằng tiếng anh nhưng cuốn này có sẵn tiếng bồ đào nha ở trong đó hoặc một số ngôn ngữ phổ biến khác

2 năm trước

https://www.duolingo.com/Son.Leduy

Quyển sách cũng có sẵn (viết bằng) tiếng Bồ

2 năm trước

https://www.duolingo.com/VnLinh1

ý của câu là sao ad... :v

2 năm trước

https://www.duolingo.com/pakhuong

Câu này ý là "Quyển sách có phiên bản in bằng tiếng Bồ Đào Nha". Mặc dù chữ available nghĩa từ điển là "có sẵn" nhưng trong thực tế nó được dùng rất linh hoạt. Dịch chữ này không dễ chút nào. Mình phải dựa vào nghĩa của cả câu.

2 năm trước
Học Tiếng Anh chỉ trong 5 phút mỗi ngày. Miễn phí.