Дуолінго – найпопулярніший у світі спосіб вивчення мов. Більше того, це цілком безкоштовно!

"Котрий автобус іде до залізничного вокзалу?"

Переклад:Which bus goes to the train station?

2 роки тому

8 коментарів


https://www.duolingo.com/Alexandr137527

З якого біса wich bus goes to this station - теж правильний варіант!?!? Українською чітко написано - до ЗАЛІЗНИЧНОГО. Проте під this може бути що завгодно - і bus station, і nuclear submarine station - та що завгодно!

2 роки тому

https://www.duolingo.com/fish-key

Which bus goes to the railway station? - теж правильний варіант. Адміни поправте!

10 місяців тому

https://www.duolingo.com/VitaliyTar2

railway station - British English. Його відповідник в American English - railroad station. Використовується не часто.
ось - railroad station, та рсь - Wiki- railroad .., railway .., train station.
З Wiki можна також дізнатися, що в British English під словом /station/ зазвичай розуміють ЖД станцію, якщо не вказано іншого.
Хоч усі ці варіанти і правильні, але додати їх нікому, бо шановних адмінів давно уже тут не має, і замінити їх, нажаль, нікому.

10 місяців тому

https://www.duolingo.com/fish-key

++++

9 місяців тому

https://www.duolingo.com/Oleh_Chernobay

Which bus goes to this train station? - не вірний варіант.

2 роки тому

https://www.duolingo.com/nazar654

Якщо два варіанти правильні, тоді треба поставити питання так "Котрий автобус іде до цього залізничного вокзалу?"

2 роки тому

https://www.duolingo.com/MaximV.Gavrilov

скоро 1 рік, як помилку із 2м "правильним" варіантом "Which bus goes to the station?" не виправляють... Автобус іде, а може і їде на станцію, але ЯКУ?

1 рік тому

https://www.duolingo.com/Ingvar65101

29 вересня 17. "Віз і досі там"

11 місяців тому