"However, this does not prevent the problem completely."

Traduzione:Comunque, questo non previene il problema completamente.

November 25, 2013

28 commenti


https://www.duolingo.com/profile/giongionny

Non accetta "del tutto" per tradurre "completely"

November 25, 2013

https://www.duolingo.com/profile/sirioog

forse vuole l'avverbio

November 25, 2013

https://www.duolingo.com/profile/chris611101

Del tutto deve essere accettato

August 23, 2015

https://www.duolingo.com/profile/PerlaMoret

Del tutto è la stessa cosa

September 19, 2014

https://www.duolingo.com/profile/GiampaoloL5

however si può anche tradurre con peraltro!

October 23, 2014

https://www.duolingo.com/profile/paolamontr

Completamente o totalmente è uguale!

February 19, 2015

https://www.duolingo.com/profile/gpuggiit

il dizionario traduce prevent in "prevenire e impedire"

April 28, 2015

https://www.duolingo.com/profile/CosfinDant

Frase trovata risolta bug

August 4, 2016

https://www.duolingo.com/profile/claboroge

Correggere please!!

September 26, 2016

https://www.duolingo.com/profile/giulia_giordano

non accetta totalmente, anche se è compreso nel vocabolario

March 31, 2014

https://www.duolingo.com/profile/MatteoBocc3

Comunque sia dovrebbe essere accettato

July 7, 2014

https://www.duolingo.com/profile/GianlucaPu3

Concordo

January 16, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Batsaby

Totalmente e completamente mi sembrano uguali e se li suggerisce deve accettarli !!!!!

May 21, 2015

https://www.duolingo.com/profile/adriana.pu3

Ops ho messo due T in completamente''errore

November 19, 2015

https://www.duolingo.com/profile/ernestina589870

Completamente e assolutamente sono sinonimi e non è possibile che "duolingo" consideri errata la risposta

January 8, 2016

https://www.duolingo.com/profile/elisabetta19879

No

February 3, 2016

https://www.duolingo.com/profile/elisabetta19879

Non accetta "in ogni modo"

February 3, 2016

https://www.duolingo.com/profile/SalvatoreS119711

Dai non ci credo

February 18, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Franco56126

non mi ha accettato: comunque, questo non previene completamente il problema. Perchè?

February 23, 2016

https://www.duolingo.com/profile/DanielaStranieri

evidentemente la cosa è stata segnalata e modificata, perché adesso l'accetta!

March 17, 2016

https://www.duolingo.com/profile/rosannadel15

L'intero problema , è esattamente come dire il problema completo

March 5, 2016

https://www.duolingo.com/profile/CeciliaCor18

Prevent è impedire e non prevenire.

October 8, 2016

https://www.duolingo.com/profile/graz51

ho tradotto ....IN TUTTI I MODI............al posto di COMUNQUE, secondo me se si prova a elevare un tantino lo stile italiano non si viene compresi e passa per errore

November 8, 2016

https://www.duolingo.com/profile/anna133144

ma sta già tradotta..

December 20, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Cec835358

PREVENT: prevenire, evitare, impedire, ostacolare. Ho messo "impedisce" e mi ha corretto con "previene". Segnalato

October 3, 2017

https://www.duolingo.com/profile/portechius

Non accetta l'ordine: non previene completamente il problema, che invece in italiano è molto più naturale

March 22, 2019

https://www.duolingo.com/profile/GaQYs8UB

in italiano è corretto scrivere .Questo comunque non elimina completamente il problema. perché Duolingo accetta solo traduzioni letterali ma scorrette in italiano

April 10, 2019

https://www.duolingo.com/profile/gonaria12

Non previene completamente il problema è più corretto della traduzione di Duolingo, pero non l'accetta

September 12, 2019
Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.