"What lives without a tongue, but speaks? A radio."
Translation:Что без языка живёт, а говорит? Радио.
14 CommentsThis discussion is locked.
I find that music and riddles etc. are really great for learning vocabulary, because I can remember them SUPER easy.
For example, I know a song that one of my Russian friends sent me that's in Russian, and I remember almost the entire thing.
А может быт забудем всё, и сбежим
У нас одна любов и одна только жизнь
А может быт забудем всё, и сбежим - навсегда
Here's the song, if anybody is interested. It's not everybody's cup of tea, but I think it's really, really, really addicting haha. The band is actually Ukrainian though.
Forgive the weird music video haha.
2956
You missed some soft signs!
А может быть забудем всё и сбежим
У нас одна любовь и одна только жизнь
А может быть забудем всё и сбежим - навсегда
1939
Живёт у нас (русских) только "кто", а не "что". "Что", то есть неодушевленный объект (по-русски) жить не может. Поэтому перевел вопрос "КТО живет без языка, но разговаривает?" Однако этот вариант с "КТО" посчитали ошибочным. Но именно он, на самом деле, единственно правильный. Даже если в ответе на него будет потом неодушевленный предмет (радио, в данном случае). Поэтому и послал report