"What lives without a tongue, but speaks? A radio."

Translation:Что без языка живёт, а говорит? Радио.

November 15, 2015

This discussion is locked.


This is great, riddles are a really fun thing to learn. I'm glad to see this included.


I find that music and riddles etc. are really great for learning vocabulary, because I can remember them SUPER easy.

For example, I know a song that one of my Russian friends sent me that's in Russian, and I remember almost the entire thing.

А может быт забудем всё, и сбежим

У нас одна любов и одна только жизнь

А может быт забудем всё, и сбежим - навсегда

Here's the song, if anybody is interested. It's not everybody's cup of tea, but I think it's really, really, really addicting haha. The band is actually Ukrainian though.

Forgive the weird music video haha.



You missed some soft signs!

А может быть забудем всё и сбежим
У нас одна любовь и одна только жизнь
А может быть забудем всё и сбежим - навсегда


Ahh! Thanks for letting me know :).


Oh my gosh...

My whole Время и Стекло obsession started with this one post, and now I came back to find this post.

Have a lingot for posting that video.


время и стекло One of my favorite duet, baby boys(not literally) of потап, I especially love кафел


*кафель Remember those soft signs!


..radios are alive?

stares at radio in the room


Made me giggle. :D


why is it wrong to have но instead of а?


It's correct, report it.


You made my day!

  • 1939

Живёт у нас (русских) только "кто", а не "что". "Что", то есть неодушевленный объект (по-русски) жить не может. Поэтому перевел вопрос "КТО живет без языка, но разговаривает?" Однако этот вариант с "КТО" посчитали ошибочным. Но именно он, на самом деле, единственно правильный. Даже если в ответе на него будет потом неодушевленный предмет (радио, в данном случае). Поэтому и послал report

Learn Russian in just 5 minutes a day. For free.