1. Forum
  2. >
  3. Thema: Spanish
  4. >
  5. "Mi papá bebe vino."

"Mi papá bebe vino."

Übersetzung:Mein Papa trinkt Wein.

November 15, 2015

14 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/Dr.Eck

vater könntet ihr auch reinnehmen


https://www.duolingo.com/profile/FrankySka
Mod
  • 2464

Nee, denn Vater ist formeller und würden wir daher mit padre übersetzen.


https://www.duolingo.com/profile/Aaron253719

is so duolingo !


https://www.duolingo.com/profile/Lara57272

Was benutzt.man denn dann für Vater und was für Papa ?


https://www.duolingo.com/profile/Nina772676

Der Vater - el padre Der Papa - el papa (Kann sein dass ich aprostrophs vergessen habe )


https://www.duolingo.com/profile/ZeeridKorr

Das heißt Akzente


https://www.duolingo.com/profile/INGEBORGBA11

papa und vater ist das gleiche


https://www.duolingo.com/profile/Teddy543266

Ist papá, übersetzt mit Vati, definitiv die Verniedlichungs-/Koseform für Padre/Vater? Niemand nutzt im lebendigen Deutsch noch Vati...


https://www.duolingo.com/profile/Osebrand

Dad und Daddy sollten möglich sein. Ist vielleicht nicht ganz so häufig wie Papa, Papi und Vati, aber häufig genug. Wie häufig die einzelnen Formen tatsächlich verwendet werden, wird wohl regional unterschiedlich sein.


https://www.duolingo.com/profile/SteffiBookworm

Vermutlich liegt es daran, dass Dad und Daddy eher im anglo-amerikanischen Sprachraum zu finden sind.


https://www.duolingo.com/profile/PedroRicar689454

Bitte Vater mit rein nehmen, der Unterschied zwischen Papa und Vater kann nicht einfach übersetzt werden


https://www.duolingo.com/profile/HansjrgSte

Vater ist dasselbe


https://www.duolingo.com/profile/User_0815

Ja bitte Vater mit übernehmen - das wird hier sonst eine Wortklauberei


https://www.duolingo.com/profile/jazzy485430

Unbedingt Vater reinnehmen. Modern ist vielleicht Papa aber ganz klassisch im Hochdeutschen schriftlich ist wohl eher Vater korrekt. Im mündlichen modern papi/papa/vati

Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.