"Eso se va a resolver solo."

Übersetzung:Das wird sich von selbst klären.

Vor 2 Jahren

8 Kommentare


https://www.duolingo.com/matiasbena1

ich schrieb,: dies wird man alleine lösen. ist das "se" im satz das unpersönliche "man" oder kommt es von irse?

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/3ever

Es kommt vom reflexiven verb "resolverse". es könnte auch heißen: eso va a resolverse solo

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/janey_p
janey_p
  • 25
  • 25
  • 18
  • 16
  • 15
  • 14
  • 12
  • 10
  • 1558

Ich vermute, hier handelt es sich um das Pronomen "sich (selbst)".

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Tuman88
Tuman88
  • 25
  • 25
  • 19
  • 14

Könnte man statt "solo" auch "mismo" sagen?

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Dimelodia14

se podría decir: eso se va a resolver solo / eso se va a resolver por si mismo

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/emanuel-herm

Erledigen statt lösen ist auch richtig.

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Pawndemic
Pawndemic
  • 17
  • 13
  • 10
  • 8
  • 6
  • 298

Nö, erledigen und lösen sind unterschiedliche Dinge

Vor 7 Monaten

https://www.duolingo.com/Ingo656816

"Das wird sich von allein(e) klären" ist auch eine korrekte Übersetzung - sie sollte akzeptiert werden!

Vor 6 Monaten
Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.