"Wine is poetry in a bottle."

Translation:Vin er poesi i en flaske.

November 15, 2015

3 Comments


https://www.duolingo.com/profile/HeringDK

"... PÅ flaske" would be more commonly used

November 15, 2015

https://www.duolingo.com/profile/kjsdyikav

i think "på" ("at") would mean the sentence is saying "wine is poetry at a bottle", instead of "i en" ("in a") which means "wine is poetry in a bottle."

August 20, 2017

https://www.duolingo.com/profile/astonjam

Amen!

March 7, 2019
Learn Danish in just 5 minutes a day. For free.