1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "I do not know if it is going…

"I do not know if it is going to rain tomorrow."

Překlad:Já nevím, jestli bude pršet zítra.

November 15, 2015

10 komentářů


https://www.duolingo.com/profile/WuDo

Věřím, že podmiňující obraty alá "bude-li", by se mohla sovička duolinga naučit.

November 15, 2015

https://www.duolingo.com/profile/kacenka9

Ono by se to sovicce lepe ucilo, kdybyste ji to nahlasim prislusnym tlacitkem.

November 15, 2015

https://www.duolingo.com/profile/HenryDur

více česky mi zní: "Nevím, zda nebude zítra pršet".

December 30, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Drbohluk

"nevím, jestli zítra zaprší (nezaprší)" by mohlo být také správně.

January 7, 2016

https://www.duolingo.com/profile/gaston68cz

"Nevím jestli zítra zaprší" by mělo také správně (hlášeno).

Ale nelíbí se mi ten hlavní překlad, konkrétně "jestli bude pršet zítra", je to hodně divný slovosled. Normálně se používá "jestli bude zítra pršet" nebo "jestli zítra bude pršet" pokud chci zdůraznit ten zítřek.

March 2, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Frantik7

Nevím bude-li zítra prset...........stále nebere

May 6, 2017

https://www.duolingo.com/profile/LeopoldBar

Nevím jestli zítra nebude pršet

April 29, 2018

https://www.duolingo.com/profile/JanVlnas

on se o to tady už nikdo nestará?

November 25, 2018

https://www.duolingo.com/profile/tomaLeucht

může být po if budoucí čas?

June 3, 2019

https://www.duolingo.com/profile/eznkovRena

První zmínka o typu BUDE -LI je již před 3 roky, ale sovička stále tento obrat odmítá, ačkoliv používáme tlačítko. Trošku pružnosti???

September 5, 2019
Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.