"We speak because we know."

Traduction :Nous parlons parce que nous savons.

il y a 5 ans

37 commentaires


https://www.duolingo.com/Antoons69

J'ai du mal a faire la différence quand j'entend : Know,now, no

il y a 5 ans

https://www.duolingo.com/Hohenems
  • 25
  • 25
  • 18
  • 14
  • 13
  • 12
  • 11
  • 11
  • 8
  • 7

Il n'y a aucune différence en prononciation entre "no" et "know".
"now" ressemble à "cow" ou "how".

Sorry for my French. :-(

il y a 5 ans

https://www.duolingo.com/GillesKhaN

Pour moi (de ce que jai entendu de l'école) "now" ce prononce plus comme "naow" et "know et no" sont plutot similaires sur la prononciation

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/LeMinion1

Il n'y a aucune différence de prononciation,il faut juste comprendre le reste de la phrase pour le sens,et si tu entends cette prononciation apres une question ou apres une phrase que quelqun d'autre a dit,ou au debut d'une phrase,c'est forcement "no"

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/MichelLemo932387

Vraiment peu de différences dans la prononciation des trois mots :

"Know" avec prononciations UK/US. http://dictionary.cambridge.org/fr/dictionnaire/anglais/know?q=Know

"No" avec prononciations UK/US. http://dictionary.cambridge.org/fr/dictionnaire/anglais/no?q=No

"Now" avec prononciations UK/US. http://dictionary.cambridge.org/fr/dictionnaire/anglais/now?q=Now

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/WillAyat
  • 15
  • 11
  • 3
  • 20

pour faire la différence quand tu as un pronom ("i you he...") ca ne peut etre suivi que par un verbe donc ici "know". Et "now" et "no" sont des adverbes à différencier selon le contexte.

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/xharry

nous parlons car nous le savons, je pense que c'est correct!

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/Cephlin
  • 18
  • 9
  • 5
  • 5
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2

Tu écris "We speak because we know it".

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/WillAyat
  • 15
  • 11
  • 3
  • 20

ma réponse "on parle car on sait" a été acceptée

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/sonia493731

oui , c'est correct ! Pourquoi est-ce refusé ?

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/miliano98

et "on parle parce que l'on sait" ?

il y a 5 ans

https://www.duolingo.com/TiffanyWhat

J'ai écrit la même phrase mais elle n'ai pas non plus passé...

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/Totostraw

Désolé ça c'est familier : "on" veut dire nous en langage familier alors qu'en langage courant ( ou en soutenu ) "on" est la troisième personne du singulier

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Valforin

La traduction "Nous parlons parce que nous nous connaissons" (sans le "y") est considéré comme fausse. Pourquoi ?

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/LeMinion1

Car ta veut dire que l'on parle car nous nous connaissons,qui veut dire que vous êtes amis,proches...,tandis que la cela veut dire que l'on parle car nous nous y connaissons qui fait référence au savoir,intelligence...

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/PapyXM
  • 17
  • 12
  • 10
  • 8
  • 4
  • 4

"Nous nous connaissons" -> "we know each other" Littéralement, "we know us" en Français "we" et "us" se traduisent ici de la même façon.

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/zoestop

Vous imaginez en anglais "-we speak because we know "!!!!!XD

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/YengoNtongo

know peut avoir deux signification? le vrai sens c'est quoi connaitre ou savoir?

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/MichelLemo932387

We speak because we know. / Nous parlons parce que nous savons.

Dans cette phrase "know" a le sens de "savoir" et non de "connaître".

Il existe une différence de sens entre "connaître" et "savoir". Les deux mots décrivent des degrés différents de connaissance. Il est parfois difficile de faire la différence.

Les deux phrases suivantes permettent d'en saisir la nuance :

Je connais les tables de multiplication. > Je sais qu'elles existent.

Je sais les tables de multiplication. > Je les ai apprises par coeur.

Voir le site suivant pour plus d'explications : http://www.francaisfacile.com/exercices/exercice-francais-2/exercice-francais-11988.php

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Dylan148

Pourquoi "On parle parce que nous savons" est fausse ?

il y a 4 mois

https://www.duolingo.com/Lully-pop

Mais non : we c'est nous, c'est pas on !

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/mastarinsaf2401

We veut dire nous et on

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/ag3n7_z3r0
  • 17
  • 13
  • 11
  • 11
  • 11
  • 10
  • 9
  • 7
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5
  • 5
  • 4
  • 4
  • 4
  • 2
  • 2

Peut être les deux, en fait

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/bmc60111

Pourquoi on peut pas mettre nous parlons parce que nous comprenons

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/lucasDao1

Normal

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/SCHIRSTEEN

le corrige dit "car" au lieu de "parce que". Parce que est bon. Pourquoi ERREUR?

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/sonia493731

moi non plus je ne comprends pas !!!

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/lou585036

Moi j'oublie de mettre parce que

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Cocorelia

Ello

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/cissokobak

Nous parlons car tu sais

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Chacha1638

J'ai lemme problème qu'Antoons69, heureusement que l'écrit est la!

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/nganguedid

Je comprend que c est la grammaire qui tiens l anglais une fois tenir la grammaire le reste viens comme de l eau a boire

il y a 11 mois

https://www.duolingo.com/Patrick760254

Dur dur répondu trop vite non au lieu de nous

il y a 7 mois

https://www.duolingo.com/bob597739

Ca c'est vraiment une phrase pour faire le malin!!!

il y a 6 mois

https://www.duolingo.com/Carla.Lola

chelloou

il y a 4 mois

https://www.duolingo.com/MARTY399941

Pourquoi ne pas avoir accepté "nous parons parce que nous savons" alors qu il y a uniquement une faute de frappe : je ne peux avoir voulu ecrire autre chose que "nous parlons parce que nous savons" qui est la bonne traduction !

il y a 2 semaines

https://www.duolingo.com/DJADINidho

Cette phrase n'a pas de signification en Français. Par contre si à la place on utilise la forme pronominale "Nous nous parlons parce que nous nous connaissons" Alors cette phrase a une signification!

il y a 3 jours
Apprends l'anglais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.