Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"On ne sait jamais ce qui va se passer."

Traduction :You never know what will happen.

il y a 4 ans

10 commentaires


https://www.duolingo.com/charmante

Pourquoi you et non we ?

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/memygab

Même question

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/RolandRousseau

maintenant "we" est accepté

il y a 3 mois

https://www.duolingo.com/houde3
houde3
  • 25
  • 25
  • 6

Bonjour RolandRousseau. Je vous offre personnellement mon commentaire d'il y a trois ans, que l'on trouve ci-aprês... Bon parcours!

il y a 3 mois

https://www.duolingo.com/houde3
houde3
  • 25
  • 25
  • 6

Le pronom français ON n'a pas d'équivalent direct en anglais. D'ailleurs, en français, tantôt il exclut, tantôt il inclut la personne qui parle. Cela explique PEUT-ÊTRE qu'en anglais, il peut se rendre par: one, we, you, they... 'One never knows what will happen', c'est joli! Bonne continuité à tous!

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/charmante

merci jrikhal.

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/jrikhal
jrikhal
Mod
  • 22
  • 18
  • 18
  • 14
  • 8
  • 5
  • 5
  • 5
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

De rien ! :)


pour info, vous pouvez répondre spécifiquement à un commentaire.
Utilisez le bouton "Répondre" (juste en dessous du-dit commentaire, à droite des flèches servant à noter le dit commentaire) pour y répondre.
Cela permet de garder la discussion lisible (surtout quand il y aura plus d'une dizaine de commentaires).

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/bretar2
bretar2
  • 21
  • 16
  • 8
  • 8
  • 4
  • 3

"We never know what it will happen" Est-ce une erreur d'ajouter "it"?

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/amiraaissa

Je pense en français le pronom ON remplace Il etNOUS.

il y a 1 mois

https://www.duolingo.com/Marie814860

J aurai plutôt dit what is going to happen ???

il y a 3 semaines