Duolingo è lo strumento più diffuso al mondo per l'apprendimento delle lingue. E ancora meglio, è gratis al 100%!

"We will continue towards the water."

Traduzione:Continueremo verso l'acqua.

0
4 anni fa

8 commenti


https://www.duolingo.com/elenacapriati

Scusate, ma cosa vuol dire continueremo verso l'acqua? Per me questa frase non ha senso.

3
Rispondi4 anni fa

https://www.duolingo.com/Lucicoss

Anche per me non ha senso, sono d'accordo.

0
Rispondi4 anni fa

https://www.duolingo.com/gaia-22

anche secondo me non ha per niente senso. se mai continueremi in direzione dell'acqua

1
Rispondi2 anni fa

https://www.duolingo.com/patriziapirafede

l'ho tradotta giusta ma questa frase non ha senso...

1
Rispondi4 anni fa

https://www.duolingo.com/Meyke.

"Continueremo in direzione dell'acqua". Why isn't that correct?! In Italian it makes more sense than the one you give as correct.

1
Rispondi3 anni fa

https://www.duolingo.com/FrancescoP971577

Non so. Provo a ragionare. Ricordo che in America, in albergo mi dicevano di una certa stanza che era "vista acqua" e non "vista mare" come diremmo noi. Quindi è possibile che, mentre noi diremmo "continueremo verso il mare" (o, magari, "verso il lago"), loro dicano "continueremo verso l'acqua", ma con lo stesso significato, seppur più generico, meno specifico rispetto a noi.

1
Rispondi4 mesi fa

https://www.duolingo.com/annalisa.i4

ho usato proseguiremo e me l'ha rifiutata

0
Rispondi4 anni fa

https://www.duolingo.com/Berto29441
Berto29441
  • 25
  • 25
  • 25
  • 18
  • 13
  • 7
  • 552

Io sono un curioso: ma chi le scrive queste frasi senza senso? I nostri "maestri"? (Che dopo TRE ANNI tacciono!)

0
Rispondi9 mesi fa