"Whose is the coat?"

Traduzione:Di chi è il cappotto?

November 25, 2013

56 commenti
Questa discussione è chiusa.


https://www.duolingo.com/profile/agosinis

perchè "Whose is the coat" e non "Whose coat is it"? Sono corrette entrambe?


https://www.duolingo.com/profile/mariomaca

anch'io non ho capito bene la differenza..forse vanno bene entrambe! a volte trovo la prima e a volte la seconda


https://www.duolingo.com/profile/zukeo

vanno bene entrambe :) cambia solo che in una il soggetto è WHOSE :)


https://www.duolingo.com/profile/Benedettoa19

perchè allora una delle due viene segnalata come errore?


https://www.duolingo.com/profile/IntoCommercial

'Whose is the coat' è solo una forma arcaica attualmente scorretta, usata ad esempio nelle bibbia. La forma corretta moderna è 'whose coat is it'.


https://www.duolingo.com/profile/keckuz

Perchè nella domanda I verbi vanno prima dei soggetti...


https://www.duolingo.com/profile/AntoniA024-

nelle frasi interrogative il soggetto viene sempre dopo il verbo (in questo caso essere) o dopo l'ausiliare (do you come? = Vieni?)


https://www.duolingo.com/profile/GrazianaSa11

Anche io mi pongo la stessa domanda....


https://www.duolingo.com/profile/AntoniA024-

nelle frasi interrogative il soggetto viene sempre dopo il verbo (in questo caso essere) o dopo l'ausiliare (do you come? = Vieni?)


https://www.duolingo.com/profile/Lilidor

Non le dà corrette entrambe!


https://www.duolingo.com/profile/German4me22

Sì, sono corrette entrambe....ma si dice 'Whose coat is it'....più spesso.


https://www.duolingo.com/profile/Cristina23568

-di chi è il tè? traduce: Whose tea is it? perché -di chi è il cappotto? traduce invece: Whose is the coat?........ Non ho capito.....


https://www.duolingo.com/profile/stefania.p418769

Io ho capito "who is the coach?" -.-'


https://www.duolingo.com/profile/AndreaBusso

Posso garantire che procedendo ci si fa l'orecchio, si imparano le pignolerie di Duo e diventa più facile procedere


https://www.duolingo.com/profile/StefanoPie8

Anche io...audio orribile... invece di dire "whose is" dice "who is is" e poi coach al posto di coat si sente benissimo il ch finale


https://www.duolingo.com/profile/maremio

qualche bravo e volenteroso potrebbe spiegarci perchè alcune volte il soggetto và prima del verbo altre volte dopo?


https://www.duolingo.com/profile/AndreaBusso

Come volenteroso ti posso dire che il soggetto va dopo nelle forme interrogative e interrogative negative, ma forse non è finita qui...:)


https://www.duolingo.com/profile/keckuz

Domande: AVVERBIO+ VERBO +SOGGETTO+ COMPLEMENTO e il resto

Frasi & domande indirette: SOGGETTO +AVVERBIO+VERBO e il resto


https://www.duolingo.com/profile/rosa775446

Io non ho ancora capito quando si mette " do o dos" mi puoi fare un esempio per


https://www.duolingo.com/profile/IdaGiancotti

Si usa does solo per la terza persona singolare, ovvero he/she/it


https://www.duolingo.com/profile/rosa775446

Mi fai per favore un esempio


https://www.duolingo.com/profile/AntoniA024-

Do you want the bread?= vuoi il pane? - Does he want the bread = vuole il pane? oppure volete il pane? - Does She want the bread?= Vuole il pane? - Do they want the bread?= Loro lo vogliono il pane? Do


https://www.duolingo.com/profile/TheTaoIsTheBegin

Ora è "whose is the coat? " . Prima era "whose horse is it?" così le regole non si capiscono


https://www.duolingo.com/profile/Lilidor

Allora adesso faccio tilt.... Di chi è il cappotto? Una volta mi dà whose coat is it? ed una volta whose is the coat? Di chi è il cavallo Whose horse is it? Qualcuno mi può spiegare secondo quale regola accade questo? Cortesemente


https://www.duolingo.com/profile/Stefanoarm

Cappotto e giubbotto sono la stessa cosa. Me lo da errore


https://www.duolingo.com/profile/AssuntaCipolli

Perche'giubbotto e'jacket Cappotto e'coat


https://www.duolingo.com/profile/WolkZayets

"Whose coat is it?" è inglese naturale.


https://www.duolingo.com/profile/gnl.dgv

Mi potete spiegare "whose"?


https://www.duolingo.com/profile/DARIO35694

si puo' dire anche "whose coat is it"?


https://www.duolingo.com/profile/___AlexIT___

scusate ma in tutti gli altri esercizi cappotto e giubbotto sono accettati entrambi, perchè in questo no??


https://www.duolingo.com/profile/MichelleDi637813

Di chi è il cappotto ( ) (


https://www.duolingo.com/profile/Gabriella708457

Io ho scritto giusto perch'mi da l'errore????


https://www.duolingo.com/profile/Tommaso711994

Whose is the coat? La mia risposta e' esatta si incanta con l'errore


https://www.duolingo.com/profile/Alexiabell1

Cappotto e giubbotto sono la stessa cosa


https://www.duolingo.com/profile/g6ren

ho scritto giubbotto invece di cappotto ma sono la stessa cosa!


https://www.duolingo.com/profile/maramao

perchè whose e non who?


https://www.duolingo.com/profile/GuidoMeo

perché con who sarebbe stato: "chi è il cappotto?". :D


https://www.duolingo.com/profile/Migliaccio2

Trovo difficolta' ad interpretare la voce registrata e non avendo totale conoscenza dei vocaboli non posso nemmeno dedurre il senso della frase stessa .Come faccio??


https://www.duolingo.com/profile/saulosaulo

cerca di rallentare il numero di lezioni che impari ripetendole più volte e in giorni successivi fino a quando, usando la tartaruga per capire bene la pronuncia dei singoli vocaboli, non hai imparato le frasi a memoria. Ti consiglio di ricominciare da capo ripetendo con questo sistema, vedrai che i risultati saranno eccellenti.


https://www.duolingo.com/profile/AssuntaCipolli

Anche io, non capisco bene.


https://www.duolingo.com/profile/Noemigentili2

Perché giaccheto mi ha dato sbagliato?


https://www.duolingo.com/profile/Fernanda687861

Perché due modi diversi di porre la stessa domanda?


https://www.duolingo.com/profile/Benedettoa19

Che differenza c'è tra whose is the coat e whose book is it


https://www.duolingo.com/profile/Alistat09

Ma non si dice jacket?? OwO viva io ignorante TwT


https://www.duolingo.com/profile/LucianaLir845950

Ma se ho scritto così è mi avete tolto una vita, e alloraaaa!!!!


https://www.duolingo.com/profile/RiccardoRu38557

schifosa pronuncia


https://www.duolingo.com/profile/RiccardoRu38557

Da proprio schifo questo speaker


https://www.duolingo.com/profile/briscolo2

Perche pronuncia whosis in whose is


https://www.duolingo.com/profile/Gianni923114

Pronuncia whose incomprensibile anche al rallenty


https://www.duolingo.com/profile/EmanuelaFe49007

La pronuncia è decisamente scadente e incomprensibile! Fate qualcosa x essere più chiari!! Grazie


https://www.duolingo.com/profile/Tiziana267998

Perche in altre frasi dovevo tradure :whose coat is it?,con la stessa traduzione in italiano?


https://www.duolingo.com/profile/fabionuncilebeau

Dus is da cott? Renzi are you?

Impara inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.