1. Forum
  2. >
  3. Topic: German
  4. >
  5. "Meine Not ist echt."

"Meine Not ist echt."

Translation:My distress is genuine.

November 25, 2013



"My struggle is real" is not accepted, but this is the proper California way to say it lol

January 2, 2015


Mein Kampf ist echt...yeah probably don't want to say that in German lol.

April 29, 2015


Why not? Mein kampf is "my struggle" in German, Die Fuhrer is still "the leader" in German. What good is shying away from standard German because some small parts are a refrence to a book most Germans have put in the past.

August 24, 2018


why not?

December 26, 2015


That moment when someone with a Hitler picture comments under something where "Mein Kampf" is mentioned... Oh the irony.

January 3, 2016



July 17, 2018


Lol I did the same thing, Duo should fix that for real. Nobody says "My distress is genuine" or "my trouble is real" in real-life, unless you're from the 18th century or something.

September 15, 2016


But we do say " The struggle is real"(Die Not ist echt), so I think most of us can understand where Duo's coming from.

October 25, 2018


Yeah thats what i put and i highly disagree

May 20, 2015


I know what you mean :D It is also internet slang for every "hard" things to do. "I have to do my dinnner. -> My struggle is REAL "

January 7, 2015


What does distress mean? *non-native english over here, lol

June 9, 2014


Distress means... a problem, anxiety, or trouble.

August 13, 2014


It means the emotion of being troubled, anxious, etc. A problem would be a source of distress.

November 19, 2014


Good example: Damsel in distress https://en.wikipedia.org/wiki/Damsel_in_distress

August 20, 2016


Stress is often used to describe a mental state caused by excessive pressure of work. Distress is found in contexts in which people have been subject to traumatic experiences.

June 18, 2016


The struggle is R-E-A-L!!!

June 8, 2015


Why isn't "My need is true" correct?

November 25, 2013


My need is real?

August 13, 2014


My need is real worked for me

December 3, 2014


A basic meaning of the word Not in German is emerfency. Not Ausgang is emergency exit. Not Arzt is an ambulance. The farther you get from emergency in your translation, the farther from the true meaning you probably get.

December 18, 2017


Because true is "wahr" in German.

December 22, 2013


Yeah, but when I peeked, one of the options was "true" :-/

February 13, 2014


Nobody in German says that, meine Not ist echt. Who came up with that?

February 23, 2016


And nobody says 'my distress is genuine' in real life.

April 20, 2019


On of the correct answers was "My need is legit" WAT THE HELL. I'm not very comfortable with DuoLingo using slang. Makes me take the damn owl less seriously.

August 27, 2015


Agreed, I used serious and it was countex wrong, said I should have used legit.

November 13, 2015


I finally realized this:

Not = distress

Fall = case

Notfall = In case of distress = emergency

Notfall was on a sign sticked on the window of the tram I was using to go to work in my country.

I guess the city bought all the public transportation vehicles second hand from Germany...

This is is one of my Aha moments here.

March 18, 2016


It accepted: "My need is real.".

December 24, 2013


Why not "My pain is Genuine?

May 28, 2014


Need and distress only is the actual translation for this

May 28, 2014


I put My suffering is real and it was accepted

November 12, 2014


I put "My need is sincere." Isn't that the same as "My need is genuine?"

April 27, 2015


Not really, no. I wouldn't regard those as synonyms in English.

March 2, 2017


"Necessity" is not being accepted... why?

May 28, 2015


There's so many possible translations for a sentence such as this, they just didn't get all of them entered yet, so report it.

June 4, 2015


The pronunciation of the "ch" sound in "echt" (sh-sound) differs to the one in "acht" (r-sound), at least how I hear it with the female voice. Am I mistaken ? If not, why so ?

June 29, 2015


It sounds like the throaty kh that it's supposed to to me, but I will also say that some German dialects use a "sh" sound to pronounce ch, so a German would understand you. All ch should be pronounced the same unless it's in a recent loanword in which case it may be pronounced as "ch" as in "chair" or "k".

July 6, 2015


The "ch" sound is pronounced as a hard "ch" (as in English Loch) before "a, o, u, ö, ü" and a soft "sch" (as in English ash, but softer) before "i, e, ä". This is called palatalization, and only occurs before "i, e, ä" in German.

September 18, 2018


"Crawwwwling in my skiiin!" sorry.

October 21, 2015


Would sincere work for echt? As in "My distress is sincere."

August 19, 2016


Possibly, but it's certainly not the most common word for "sincere" in German. The meanings of echt are:

1) genuine/true

2) real/factual

3) proper

Under the first meaning, sincere could easily be a synonym for genuine. However, "sincere" would more commonly be translated as aufrichtig (frank, sincere, honest, candid), ehrlich (honest, sincere) or herzlich (hearty, cordial, sincere) in German. But, I think it is a valid translation so I'd report it and let the moderators decide.

August 19, 2016


I said 'legitimate' instead of genuine, should it work?

October 9, 2016


I think so. This dictionary gives "legit" as the third most common translation of "echt" so "legitimate" should be OK I suppose, although it is a somewhat colloquial use of the word.


August 10, 2019


I put "my distress is honest" and it was marked wrong. Should it have been marked correct?

March 1, 2017


"My distress is honest." = "Meine Not ist ehrlich/aufrichtig."

I think the meaning is slightly different. Since I'm not a native English speaker, I cannot assure you that this is the case. Therefore I hope that mizinamo will find this comment and be able to explain it, because I would also like to know it. :)

May 23, 2019


Sounds like something you'd find in a letter from someone who has fallen on hard times but if you just help them out t they'll split 5.3 million dollars from their second cousin twice removed with you for your kindness...

April 10, 2017


They should accept "My concern is real."

September 23, 2017


= "Meine Sorge ist echt."

May 23, 2019


Why is N in not capital?

October 25, 2018


"Not" is a noun, therefore it should be capitalized. This is because all nouns, proper nouns and beginnings of sentences are capitalized in German.

October 25, 2018


I put 'My pain is real.' The owl marked it incorrect.

March 29, 2019


That's rather "Mein Schmerz ist echt."

May 23, 2019


My need is justified?

September 6, 2014


justified = "gerechtfertigt" in German .. i doubt you will learn that word on DL, though. .. it is certainly not the same as "echt", anyway .. o.O

December 27, 2014


That's a bit too much :). My hunger is real, vs, my hunger is justified.

December 3, 2014


Reported "serious" for not being an acceptable translation for echt. 01/11/2014

November 1, 2014


I know he is deactivated, but in case some else has this problem, serious means "ernst" in most cases

January 2, 2015


Warum 'meine Not', und nicht 'mein Not'? Ist Not weiblich?

December 23, 2014



December 23, 2014


should also accept poverty

July 5, 2015


No, "poverty" = "die Armut"; "poor" = "arm", but "arm" = "der Arm". Example: Der Mann ist arm.

December 2, 2015


Yes, this dictionary gives "poverty" as one meaning of "Not"


August 10, 2019


Manifesto of the Communist Party

A spectre is haunting Europe — the spectre of communism. All the powers of old Europe have entered into a holy alliance to exorcise this spectre: Pope and Tsar, Metternich and Guizot, French Radicals and German police-spies.

Where is the party in opposition that has not been decried as communistic by its opponents in power? Where is the opposition that has not hurled back the branding reproach of communism, against the more advanced opposition parties, as well as against its reactionary adversaries?

Two things result from this fact:

I. Communism is already acknowledged by all European powers to be itself a power.

II. It is high time that Communists should openly, in the face of the whole world, publish their views, their aims, their tendencies, and meet this nursery tale of the Spectre of Communism with a manifesto of the party itself.

To this end, Communists of various nationalities have assembled in London and sketched the following manifesto, to be published in the English, French, German, Italian, Flemish and Danish languages.

November 16, 2016


My problem is real - not accepted, why?

January 2, 2018


= "Mein Problem ist real."

May 23, 2019


I think that "Not" is more about a state of hardship, poverty, distress, deprivation etc. You can have a problem and not be in any sort of distress. The following dictionary entry has a long list of translations for "Not" that are all about states of privation and distress but does not include anything relating to a problem:


August 10, 2019


yikes.. I didn't really know this sentence but I played it by ear and I actually got it correct, hah. o_o

August 26, 2015


The struggle is real!

June 10, 2016


Echt Windows 10

November 4, 2015
Learn German in just 5 minutes a day. For free.