1. Forum
  2. >
  3. Sujet : English
  4. >
  5. "I have missed my meal."

"I have missed my meal."

Traduction :J'ai raté mon repas.

November 25, 2013

23 messages


https://www.duolingo.com/profile/Beauregard0

la traduction correcte en français est sauter un repas, il est extrêmement rare qu'on emploi rater dans ce contexte.


https://www.duolingo.com/profile/GiveItNow

J'ai mis " j'ai loupé mon repas " ca devrait etre bon :'/


https://www.duolingo.com/profile/mribes

"to miss" signifie" manquer" et non pas " mal faire "


https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

Oui, tout comme rater signifie aussi, de façon figurée (et un peu familière), "manquer" (cf. le dictionnaire de l'Académie Française).


https://www.duolingo.com/profile/aigleterre

Comment dit on : Mon repas m a manqué ? Meme si cela ne se dit pas.


https://www.duolingo.com/profile/GCHOTEAU

I (have) missed my meal. Même phrase, mais question de contexte.


https://www.duolingo.com/profile/Parsamana

Quel contexte? Pouvez-vous en dire un peu plus? J'ai mis aussi « mon repas m'a manqué » et je ne sais pas pourquoi c'est faux.


https://www.duolingo.com/profile/GCHOTEAU

http://www.wordreference.com/enfr/miss http://www.wordreference.com/enfr/miss "To miss" est un verbe un peu délicat à manier quand il s'agit de personnes. "I missed the target" = "J'ai raté la cible" (Il est clair, dans ce cas, que ce n'est pas la cible qui m'a manqué). "I missed him" = "Il m'a manqué "I missed him by minutes" ="Je l'ai manqué de quelques minutes".


[utilisateur désactivé]

    Quel probleme si je dis "j'ai saute mon repas" c la meme chose


    https://www.duolingo.com/profile/mammad99

    J'ai sauté mon repas= i skipped my meal


    https://www.duolingo.com/profile/Pierre241917

    Mon repas m'a manqué ne passe pas ? Mdr


    https://www.duolingo.com/profile/jesselyne

    Comment dire : j'ai raté mon repas. Dans le sens mal fait


    https://www.duolingo.com/profile/GCHOTEAU

    I failed my meal/my meal is a flop


    https://www.duolingo.com/profile/Marin091

    Comment dira-t-on alors "manqué" au present perfect? (je signale qu'au présent, manquer est "to miss").


    https://www.duolingo.com/profile/Amethys5

    Moi j'entend myule


    https://www.duolingo.com/profile/Sherl638897

    I failed my meal it was a real mess! I have missed my meal I was late I 'm gonna feel hungry ! Corrigez moi svp.


    https://www.duolingo.com/profile/miranda81957

    je viens de voir "spoiled" chez duolingo,qui me convenait à peine mieux


    https://www.duolingo.com/profile/bernardjp

    meal peut se traduire également par plat


    https://www.duolingo.com/profile/bernardjp

    la faute ne semblait que sur la traduction de meal !


    https://www.duolingo.com/profile/Clo671481

    on dirait plutôt: j'ai sauté mon repas


    https://www.duolingo.com/profile/bounioux

    "meal " est inaudible à la fin de la prononciation même en vitesse lente ?


    https://www.duolingo.com/profile/Kerjor

    J'ai manqué mon repas est correct en français.

    Apprends l'anglais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.