1. Форум
  2. >
  3. Тема: English
  4. >
  5. "It is enough for today, I am…

"It is enough for today, I am tired."

Переклад:Досить на сьогодні, я стомився.

November 16, 2015

14 коментарів


https://www.duolingo.com/profile/Irudelis

Чому переклад "Цього достатньо на сьогодні, я втомилася" вважається не вірним?


https://www.duolingo.com/profile/gtc2015

Скорш за все тому, що він банально ще не доданий.


https://www.duolingo.com/profile/Yablunka

Три роки минуло, а віз і нині там ((


https://www.duolingo.com/profile/LewKostyny

Приєднуюсь.


https://www.duolingo.com/profile/Zarina-4Zori

Чому у вас правильна відповідь "Стомився/ Стомилась"???? а не Втомився/Втомилась ?????? чому "С" на початку??????? "Досить на сьогодні, я стомився., Досить на сьогодні, я стомилась."


https://www.duolingo.com/profile/YurijVedmid

"цього достатньо на сьогодні, я втомився." - error. Why?


https://www.duolingo.com/profile/KiriloLozitsky

Цього достатньо на сьогодні, я втомився.


https://www.duolingo.com/profile/Oleg53724

Because life is hard


https://www.duolingo.com/profile/NicolasLut2

Не приймає ''Втомився''


https://www.duolingo.com/profile/Viacheslav328183

втомився (втомилася) краще


https://www.duolingo.com/profile/Mirosko1

Вистачить на сьогодні я втомився...


https://www.duolingo.com/profile/DmitriyTar9

Ураїнська на DUO дуже слабка


https://www.duolingo.com/profile/Viacheslav328183

"втомився" (навіть краще як стомився)


https://www.duolingo.com/profile/V.oksanadanyliuk

Приєднуюсь вважаю свою відповідь правильною

Вивчайте англійську мову, приділяючи цьому лише 5 хвилин на день. Безкоштовно.