1. Forum
  2. >
  3. Thema: Spanish
  4. >
  5. "Los hombres son bajos."

"Los hombres son bajos."

Übersetzung:Die Männer sind klein.

November 16, 2015

23 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/-Pyro-

Was ist denn der Unterschied zwischen bajo und pequeño?


https://www.duolingo.com/profile/zackie6669

bajo bezieht sich mehr auf eine geringe Höhe, pequeno bedeutet "klein" im allgemeinen


https://www.duolingo.com/profile/KFlash83

Ich hab daraufhin mal das Wörterbuch gewälzt und es gibt noch mehr: chico, bajo, pequeno, chiquillo, canijo, menudo, poca, menor, menique, petiso, chatel.

Fällt mir nur ein: pero por que!?


https://www.duolingo.com/profile/morphorc

Was verwende ich dann, wenn ich sagen möchte:

"Ich spreche ein bisschen Spanisch!"

"Hablo poco español!"

Oder eigentlich eher was anderes?


https://www.duolingo.com/profile/Daniel57665

Ich glaube es würde "Hablo un poco español!" heißen


https://www.duolingo.com/profile/nikias83

"Hablo un poco de español."

Zumindest wurde mir beigebracht, dass an diese Stelle ein "de" gehört :P


https://www.duolingo.com/profile/Kevin988870

Hablo español un poco/ pequeño (mexicano)


https://www.duolingo.com/profile/ConradoFG
  • Hablo poco español, normalmente hablo aleman.

  • Hablo un poco de español, pero se mucho inglés.


https://www.duolingo.com/profile/Rodrich94

Bajo ist das Gegenwort zu "hoch" und pequeño das Gegenwort zu "groß". Immer (fast immer) wenn du "hoch/klein" sagen kannst, passt bajo auch.

Altura: alto-bajo

Tamaño: grande-pequeño

Largo/Longitud: largo-corto

Peso: pesado-ligero.


https://www.duolingo.com/profile/Samy1979

Das Gegenwort zu "hoch" ist im Deutschen aber eher "niedrig" als "klein". ^^ Aber ich verstehe schon was du meinst. Danke.


https://www.duolingo.com/profile/jokerface3

meine Frau (sehr gute Spanischkenntnisse) hat gemeint, in diesem Zusammenhang würde sie unter pequeño - jünger verstehen und nicht kleiner


https://www.duolingo.com/profile/AndreasHerke

"die männer sind unten" ist sinngemäß naturlich nicht gemeint, aber wörtlich eigentlich auch richtig?


https://www.duolingo.com/profile/sayingthanx

@AndreasHerke: Ich glaube, das müsste dann so heißen: "Los hombres están bajo" (weil es dann nicht um eine Eigenschaft der Männer geht, sondern darum, wo sie gerade sind, z.B. unten in der Küche).


https://www.duolingo.com/profile/sayingthanx

Ich korrigiere meine vorherige Antwort: "Los hombres están abajo."


https://www.duolingo.com/profile/Miss.Natlis

Du erzählst mir auch bstimmt, was están bedeutet :D


https://www.duolingo.com/profile/sayingthanx

"Están" ist 3. Person Plural von "estar". Ich weiß nicht, ob du weißt, dass es im Spanischen zwei Formen von "Sein" gibt (ser + estar)? Estar wird u.a. benutzt, um zu sagen, wo etwas oder jemand ist (= sich gerade aufhält). Bleibende Eigenschaften (wie z.B. Körpergröße) werden mit "ser" beschrieben ("Los hombres son bajos").


https://www.duolingo.com/profile/Miss.Natlis

Siehst du, dass wusste ich nicht. Danke für die Erläuterung, wieder was dazu gelernt :D


https://www.duolingo.com/profile/Flauwy

Die Bedeutung dieses Satzes ist im Deutschen: "Die Männer sind unten" (nahe am Boden) - was jedoch im Spanischen häufig als Synonym für "pequeño" verwendet wird.

Vorsicht: Dies gilt nur für Objekte und Personen, die sich am Boden befinden. Für Tiere wird "pequeño" verwendet, genauso wie für Objekte, die oben in der Luft oder Weltall sind, z.B. Wolke, Flugzeug, Satellit.


https://www.duolingo.com/profile/sylviagabriel

Also auf Englisch bajo = short (klein) pequeño = small (klein)


https://www.duolingo.com/profile/brunnercha

Dos/tres palabras


https://www.duolingo.com/profile/Thoralf_Thoralf

Es ist nicht gefragt, aber (auch) richtig: "Die Männer sind Bässe" Zumindest in dem Kontext, wenn man eine neue Gruppe in einem Chor trifft und sich fragt mit wem man singen kann.


https://www.duolingo.com/profile/joerngr

Oder auch: Bassisten. Sollte akzeptiert werden.

Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.
Anfangen