1. Forum
  2. >
  3. Sujet : German
  4. >
  5. "Das ist selbstverständlich."

"Das ist selbstverständlich."

Traduction :C'est évident.

November 16, 2015

16 messages


https://www.duolingo.com/profile/Zoharion

stand = élevé, dressé (debout)

verstanden = compris (verstehen = comprendre)

verständlich = compréhensible-ment

selbst = même (self in englisch), seul, auto

selbstverständlich = auto-compréhensible => évident


https://www.duolingo.com/profile/Salomee_e

Deux petites erreurs: c'est Stand et Verstanden sans un ä.

J'aime tes déclarations.


https://www.duolingo.com/profile/FreddeBattel

Pourrait-on dire : "cela va de soi" ?


https://www.duolingo.com/profile/Vabelie

On peut ! 12/12/2018 :)


https://www.duolingo.com/profile/Inetelo

Peut-on traduire par "C’est limpide" ? Duolingo m’a refusé ma réponse.


https://www.duolingo.com/profile/ChristianR32353

Pour "c'est limpide", je dirais "das ist "ganz klar".


https://www.duolingo.com/profile/Marion849602

"C'est tout naturel." En réponse à un remerciement.


https://www.duolingo.com/profile/muru45

quelle est la différence avec eindeutlich?


https://www.duolingo.com/profile/Langmut

"Eindeutig" (sans 'l', et 'g' au lieu de 'ch' - même si la prononciation de "-ig" est la même que "-ich") est le contraire de "mehrdeutig" (ambiguë, polysémique). "deuten" signifie "interpréter". "Etwas ist eindeutig" signifie donc qu'il n'y a qu'une façon de l'interpréter, c'est univalent, sans équivoque.

"Deutlich" (sans "ein-") signifie "clair", "net", "distinct", "tranché".

Ich hoffe, der Unterschied ist deutlich geworden. ;-)


https://www.duolingo.com/profile/Christinelacanau

Il n'y a pas de faute dans ma réponse.


https://www.duolingo.com/profile/Langmut

Peut-être, mais ici dans la discussion nous ne pouvons pas voir ce que tu as écrit. Il faudrait nous le répéter si tu veux notre avis.

Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.