Most languages don't have separate words for "warm" and "hot". Use your common sense to decide which one it should be.
'har' is the present tense and 'ha' is part of the infinitive 'å ha', which is used after modal verbs such as 'vil', 'må', 'kan', etc.
Why is "do you want a warm meal" not accepted? It would not be common in english to say "do you want to have a warm meal." The "to have" is generally implied.
"Do want a warm meal", which is the most recent suggestion we received, is not.
how do I conjugate this verb? Can someone break it down for me or explain because I am totally confused about this. I thought it ment would you like or something like that. Tusen takk.
å ville - vil- ville - har villet
"Vil du ha" can be translated as "would you like" as well, it's just a case of expressing the same sentiment with different grammatical structures.
How would one say "I want to eat"? "Jeg vil ha spise" sounds completely wrong.