Can anyone tell the difference between "Er" and "Ihr" when spoken by the robot? They both sound like "ear" when I think "Er" should sound like "air".
I have no idea why you you downvoted. You are correct, er should sound more like air. Ihr is more like ear. You had a valid question.
One of the most frustrating things on Duolingo. Half the wrong answers I give are because there is no audible difference between Ihr and Er. But there should be.
Even though "pants" or "trousers" are plural in English, in German "die Hose" is singular, as is "die Jeans".
'Meine Hose ist zu kurz.' looks like 'My pants/trousers is too short', which wouldn't work in English but does in German. The plural "die Hosen" would refer to multiple pairs of pants/trousers. A school child has grown during the summer and now 'Die Hosen sind zu kurz.' Time to go school shopping!
Thanks, it's so much clear now! I was confused because it's singular in French too: "le pantalon"
Since there is only one word for singular and plural pants and trousers in English both are correct, it depends on the context.
This really confused me as a British English speaker! For me, 'pants' are underwear :S
I believe a lot of Mexicans speak Spanish and they do call pants "pantalones"
Not true. "America" is a commonly accepted shortening of "The United States of America", just like how "Mexico" is a common shortening of "The United States of Mexico".
Try calling a Canadian an American. They will laugh or it'd be taken offensive. Hell, even Germans call us Amerikaner/in.
It is true though. Most european countries act as though Canada is non-existent, it's quite irritating, really.
Yeah but when people say America, they are usually talking about the united states, sooo...
There's no such continent as America, only North or South. They can also be referred to as the Americas. S denoting more than one.
No, actually. That’s “North America”... USA=United States Of America=America...
I live in the USA and have called pants 'pants' all my life. I have never called them trousers. I have read the word trousers in books though.
Same, I am from England and I moved country and everyone was like 'I like your pants' and I was thinking 'can they see my underwear???'
Indeed, my reaction was, "I surely hope so" -- yet, I learned English in the US and Canada, but my family was quite clear about the difference between pants and trousers. I wonder if Americans wearing their pants on the outside is not just a symptom of informality -- or carelessness, perhaps
Technically those are shorts worn over tights. It's based on the costumes of circus acrobats the time. Batman, however...
"Her has pants" doesn't make much sense, does it? Besides, "habt" it only used for "you plural". For "she" (sie) it will be "hat".
There is always something that tells you the correct meaning. It may be a verb form, the case that is appropriate or just context.
Yes. Specifically, it's plural informal. Like, if you were talking to your friends. It's the plural equivalent of du, which is also informal. Note that ihr only needs a capital letter at the beginning of sentences.
If you were talking to an older person or a customer for example, you would use Sie, regardless of whether you are talking to one person or several. Note that the polite Sie always has a capital letter, even in the middle of sentences.
Although not proper, it is acceptable in American English (specifically in the southern states) and Duo will acknowledge it for plural 'you.'
I have put "you have pants" an it said it is wrong and "Y'all have pants" is right. really?!
Yes, die Hose. Unlike English, most other languages don't refer to a single pair of pants as a plural form. So, die Hose means one pair of pants while die Hosen means two or more pairs of pants.
Italian uses the plural like english altough even the singular is by someone (especially taylors) used. The same is for glasses: almost everyone use the plural but the opticians prefer the singular. In german Brille is singular
Whats crazy about this sentence is that in english "pants" is both singular and plural and "you" is both singular and plural. So in english the sentence "You have pants" could refer to a single person having one pair or many pairs of pants and also refer to many people having one pair or many pairs of pants.
I have a doubt. In my country we commonly use this expression when someone is brave, it could be used with that meaning in Germany?
I don't know about Germany, but that's an interesting usage. Which country are you from?
Ah, cool. Always interesting to learn more about my neighbor country.
No, it doesn’t have that meaning in Germany.
But we have a similar expression involving wearing trousers: sie hat (in der Beziehung) die Hosen an “she wears the pants (in the relationship)” means that she is the dominant person in the relationship.
Or similarly, zeig ihr, wer die Hosen anhat! “show her who wears the pants! = show her who’s the boss!”
In the USA we have the same expression, the one who wears the pants in the family.
In British English, that would be "she wears the trousers"... https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/wear-the-trousers I would definitely understand the expression "she wears the pants", but it would sound like an "americanism" to the UK english ear.
Yes, trousers would likewise be well understood here but would sound very British.
In the US we have something similar - put your big boy/girl pants on. It means to do what you have to do, even if you don't want to do it.
In Australian and British English, trousers and pants are synonymous. We can use the words to describe both suit trousers and suit pants. The word, Pant/s anyway, is/are derived from the 17th, 18th and 19th centuries` word: " Pantaloons."
Du is singular, ihr is plural. Keep in mind that one says du hast and not du habt.
That would technically mean you guys received pants, in correct English it should be: you've got pants or you [guys] have got pants
I know in english pants is always plural....is German the same way? there is never a time when I'd say "hose" right?
No - unlike in English, a single pair of pants is referred to in the singular in German. Ich habe eine neue Hose, for example.
Y'all is a regional thing. It is not the correct answer to 'Ihr'! You should accept all forms of 'you guys' (which the english language does not have a proper gender neutral form of).
OK, I just got corrected from "I have pants" (it was Ihr habt Hosen so I should have put "You have pants") to "Y'all have pants". Duolingo just used y'all.
"Do you have pants?" is a question. Ihr habt Hosen. is a statement.
Statements in English don't start with a verb. "You have pants." is the correct translation.
"We have skirts. You have pants. They have tights."
Because "pants" does not mean the same thing as "You have pants".
You forgot to translate the words ihr habt.
Y'all is wrong. It is American slang and not English. It is also not the group use of you on its own that Ihr is.
I disagree. Y'all is literally short for 'you all.' If that doesn't imply "group use of you" then what does? And I would consider y'all more regional dialect...an acceptable contraction in the southern states that can written or verbalized formally. E.g. at the scene of a crime, a cop (slang) may ask a group of teens: "Did y'all see what happened?" In court, the judge may tell the jury: "You all have been chosen to hear this case."
Because the speaker is talking to several people at once.
du is used when you're speaking to one person, ihr when speaking to several of them.
I said, "I have pants." It was incorrect. Why? In English, "I have pants" can mean one or many pairs.
I have more errors with the male robot speaking because he doesn't enunciate very well, often dropping the volume of his voice you you can't hear the work clearly! So frustrating!
I've made the same mistake confusing "Er" and "Ihr". However, "habt" is clearly (sort of) articulated which suggests the proceeding word is more likely to be "Ihr" than "Er". This is because if the first word was "Er", the second word would have to be "hast", not "habt". Please correct me if I'm wrong ;)
I'm finally hearing the difference (sometimes) between ihr and er, but I still have trouble telling "r" from "h" sometimes. I thought they said "Ihr habt Rosen'. :-(
Why is the translation for Ihr habt Hosen "You have pants" right but when I translate "I am wearing pants" to Ich trage Hose it says it is wrong and wants me to add "eine". If that is the case then why is "You have pants" not Ihr habe EINE Hosen? This seems weird to me.
eine Hose is one pair of pants.
Hosen is multiple pairs of pants.
In the “I am wearing” scenario, “pants” must refer to one pair, since people don’t generally wear multiple pairs of pants at once. But in the “you have” scenario, “pants” most likely refers to multiple pairs of pants.
(Ihr habt eine Hose may also be accepted, though.)
eine Hosen does not make sense — that would be like “a shirts” (singular article with plural word).
Is is correct if I translate the sentence like this: You all have pairs of pants. Because it is plural, and I think it is right, but Duo doesn't accept it. Thanks!
Can you make it easier for people from the UK by also accepting "Trousers"
In NZ pants can be both underwear or pants as in trousers. It is all down to context
How come in this sentence pants is plural (Hosen) but in other examples like “Ich trage einen Hose” it’s singular?
Because in this sentence the speaker is saying that the group of listeners has multiple pairs of pants.
(Which also makes more sense than five people all having to share one pair of pants between them.)
While in Ich trage eine Hose, you're just wearing one pair of pants at a time.
Just a suggestion, but surely Duolingo could enable the ability to set the language you are learning in so that this confusion can be avoided? eg USA English for pants and UK English for trousers.
Duo does allow you to choose the language you are learning in -- you can learn English from German or from French, for example.
But there is only one English to choose from as a base language, i.e. US English. (Similarly, you can only use German-from-Germany if you choose "German" as your base language; Helvetisms or Austriacisms will generally not be accepted there.)
There is no option for UK/AU/NZ/IN/SA/... English as a learning language on Duolingo.
Thanks for the reply. I realise that there is no option to select the different versions of English, I was just suggesting that it would be good. I have never called trousers pants - to me pants are underwear, so when I put in Trousers as an answer for Hosen, it a little annoying to be told I'm wrong, when I know it's correct. Hopefully Duolingo can address this sometime in the future.