Is there any chance that we could maybe have the gender of nouns added to the mouse-over hints like they have in the German course? I've always found that very helpful, and I'm finding myself feeling a little bit lost in regard to what gender nouns are here in the Russian course so far.
It won't let me reply to your latest comment, so I'm replying to this one.
That was actually a very informative answer. Thank you very much. That makes perfect sense. It's unfortunate, but it makes sense.
To the best of your knowledge, is there any chance that maybe someday the architecture might be able to be expanded upon to allow such a thing? Or does this seem for now to be permanently set in stone?
I see. I can accept that. Is there any chance you (or someone) might be able to provide some additional information about how said structures differ on a technical level? And now I'm curious as to why it's built on a different structure. Why not simply use the already existing internal structure that's shown itself to work?
The first courses were build by staff themselves, considering the grammar knowledge they had. A lot of features such as word gender, automatic hints and such were added to those courses. (The so called "in-house courses")
Later, they lauched the incubator, where volunteers would create courses. They don't expect the volunteers to be fully grammar aware, and they probably also wanted them to have an easier way of building courses. So these use a different system/data structure.
I believe that adding grammar concepts and special rules for each language would require a dedicated system for each language whenever these languages had something special. So they preferred to make a general system that would fit all languages.
We have then these two classes of courses, with different features. Each one has its advantages and its limitations...
The "in-house" languages are English, Spanish, German, French, Italian and Portuguese.
It is tricky and time-consuming to correctly identify the case, at times, and then apply the appropriate ending while keeping in mind, of course the gender and whither or not it should be plural. Evenso, I love this course, it is free and bountiful; I also look forward to when I can be a contributing member -I feel a little shamed by having this great opportunity. Soon I will budget to be a PLUS member too! : )
1MT: I am making real progress, in several languages! I told my mother that I was speaking Chinese, and the other day I met a businessman from Uganda and I was able to remember some phrases in Swahili -enough for a small conversation which began with just 'Asante'. My mother was astonished and proud. May this serve as an inspiration to you all.
There's actually a really easy way to identify the gender of nouns. The basic rules to determine grammatical gender of Russian nouns are:
Masculine nouns usually end in a consonant letter or -й
Feminine nouns usually end in -a or –я
Neuter nouns usually end in -о, -е, or -ё.
It may not come as a surprise that there are exceptions, I found this site really helpful for that: http://www.study-languages-online.com/russian-nouns-gender.html
Hi, Russian has a rule that when one of the vowels is accented the other o's become a's unless the o is accented itself. I'm example "она" you can see that because it's pronounced as "ana" which means the a in the end is accented. You can try and hear where the accents are by the way the stress is on words.