"Nechtěl jsem, abychom našli tělo."

Překlad:I did not want us to find a body.

před 3 roky

6 komentářů


https://www.duolingo.com/IvaMynar
  • 25
  • 22
  • 21
  • 6
  • 6
  • 516

Proč nemůže být "I did not want us to find the body" ? Zdá se mi to logičtější a považovala jsem obojí za možné.

před 3 roky

https://www.duolingo.com/Voyta
Mod
  • 21
  • 12
  • 11
  • 11
  • 8
  • 7
  • 6
  • 4
  • 2
  • 2
  • 2
  • 1011

Může to tak být. Proč vám to nešlo, to asi nikdo vysvětlit nedokáže.

před 3 roky

https://www.duolingo.com/RadSeUcim

Proč není find v minulém čase? I did not want us to found a body? Díky

před 2 měsíci

https://www.duolingo.com/Luke_97
  • 22
  • 7
  • 2
  • 2

Může mi někdo vysvětlit jaký smysl tam má to slovíčko "us" ? Děkuji:)

před 9 měsíci

https://www.duolingo.com/kacenka9
Mod
  • 23
  • 12
  • 10
  • 6
  • 4

US je "my", respektive "nas", tedy to slovo, ktere v cestine nepotrebujeme, protoze osobu urcime podle casovani slovesa.

Ve spojeni Chtit/nechtít, aby Nekdo neco ... se uziva tento tvar.

Tedy I want him to read a book = Chci, aby on cetl knihu.

I do not want her to be there. = nechci, aby tam (ona) byla.

před 9 měsíci

https://www.duolingo.com/JosefBraza

I did not want, that we find a body. (?)

před 7 měsíci
Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.