1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "I watched it with my wife."

"I watched it with my wife."

Překlad:Díval jsem se na to se svou ženou.

November 16, 2015

8 komentářů

Řazení od nejlepšího příspěvku

https://www.duolingo.com/profile/Vlcek1942

Nebylo by možné, u tohoto překladu, přidat alternativu k "wife" "paní". "Díval jsem se na to se svojí paní." Není to sice až tak obvyklé, ale hodně lidí hovoří o své ženě/manželce jako o své paní. Ale nebude-li to přijmuto, svět se nezboří.

February 23, 2016

https://www.duolingo.com/profile/JanHenke3

Za alternativu s výrazem" paní" bych se také přimluvil. Moje/jeho paní - moje/jeho manželka. V češtině identický význam a plně zaměnitelné.

October 14, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Zdenek_324

Proč nejde použít varianta "Sledovali jsme to ..."?

November 21, 2018

https://www.duolingo.com/profile/kacenka9

Protoze tam je 'I watched.." prijimame tedy "ja jsem to sledoval s..." a dalsi varianty, kdy jsem to sledoval ja. Na "Sledovali jsme' by v AJ muselo byt "We watched it with..'

October 16, 2019, 1:05 PM

https://www.duolingo.com/profile/PavelKol1

V češtině má identický význam i věta "viděli jsme to s mou ženou"... Chápu, že v EN úplně ne, ale jako překlad do ČJ by to mohlo být uznáno jako správná odpověď

October 16, 2019, 10:33 AM

https://www.duolingo.com/profile/kacenka9

Zde je 'I watched" nikoliv "we watched'. My se drzime pravidla zlateho prekladu, ktere nam urcuje prelozit vetu co nejdolsovneji. Pokud bychom zacali prijimat dalsi 'mozne' varianty, nabobtna nam kurz na miliony variant. I tak jich tato veta ma v cestine 1275.

October 16, 2019, 1:09 PM
Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.