"He travels to Europe."

訳:彼はヨーロッパに旅行します。

2年前

6コメント


https://www.duolingo.com/hidetouk
hidetouk
  • 25
  • 23
  • 20
  • 19
  • 19
  • 17
  • 15
  • 13
  • 8
  • 1219

日本語の語感 「ヨーロッパを旅行する」、「ヨーロッパに旅行する」、「ヨーロッパまで旅行する」

2年前

https://www.duolingo.com/nityanandananda
nityanandananda
  • 24
  • 20
  • 14
  • 9
  • 9
  • 7
  • 6
  • 6
  • 5
  • 2
  • 3

ヨーロッパを旅行する、はHe travels in Europe.になりませんか。ヨーロッパへ、と書こうとされたのかな?

2年前

https://www.duolingo.com/hidetouk
hidetouk
  • 25
  • 23
  • 20
  • 19
  • 19
  • 17
  • 15
  • 13
  • 8
  • 1219

返信、ありがとうございます。duolingoと同じ答えを書いたのですが、ただ、日本語に訳していくうちに、どうも、助詞の語感が気になってきて、コメントした次第です。

2年前

https://www.duolingo.com/ryujirominami

ヨーロッパを旅行するはHe travels around Europe.というのもありましたね。

6日前

https://www.duolingo.com/k.michiko

Europe の部分の発音がいまいち分からないのですが、カタカナ表記にするならば何が正解でしょうか。

1年前

https://www.duolingo.com/ryujirominami

「彼はヨーロッパへ旅立つ」はなぜX?

6日前
英語を無料で学ぼう。1日5分ゲーム感覚で学習できます。