1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: Spanish
  4. >
  5. "Eso me hizo pensar."

"Eso me hizo pensar."

Tradução:Isso me fez pensar.

November 16, 2015

4 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/JoaoOstrowski

Porque não "Eso me hice" ??


https://www.duolingo.com/profile/PedroMatos25

Porque "hice" está conjugado na 1ª pessoa do singular em espanhol.

"Isso me fez pensar" (Eso me hizo pensar)

Quem fez você pensar? "Isso". A conjugação neste caso é na 3ª pessoa do singular. Pois não fui eu quem me fez pensar, e sim o "isso (alguma coisa não especificada mas que tem sentido de ele ou ela)".


https://www.duolingo.com/profile/SaraZalony2

Tem um erro de gramática, o certo é "piensar"

Aprenda espanhol em apenas 5 minutos por dia. De graça.