- Forum >
- Topic: Russian >
- "I do not have a grandfather."
"I do not have a grandfather."
Translation:У меня нет дедушки.
14 Comments
1350
У меня нет деда
still isn't accepted. Although this is an absolutely right and a normal answer. I reported.
Only because I find this kind of thing very interesting since starting to learn Russian through this course (and NOT to be grammar police), I just want to share that this is a terrific example of word order significantly changing the meaning of a sentence in English. "...isn't still accepted" means that something was previously accepted but isn't accepted now. "...still isn't accepted" means that something was never accepted and remains not accepted. Have a nice day! :)
1350
You are fine. Thank you for correcting my grammar! I need it! I have fixed my wrong sentence thank to your notice. I really appreciate your help. Have a good one!
712
It's not plural. Remember that words after нет are in genitive. Genitive singular of дедушка is дедушки. This is the same as the nominative plural form, something which is true for most feminine and neuter form words.