"The beer and the coffee"
Translation:Ølen og kaffen
"-en" is the definite suffix to use with singular masculine nouns.
"-et" is the definite suffix to use with singular neuter nouns.
There is both a neuter and a masculine version of the noun "øl".
The masculine one is used when referring to a glass, bottle or can of beer, and is what you'd use to order a pint at a bar. The neuter one is used to refer to the beer itself, be it in a general sense or when referring to a specific type of beer.
Tak for svaret. Forstået. But this is definitely over the lesson's niveau. And oelet og kaffen should be a good answer too - talking about "the beer" in a general sense, ikke? :)
Yes, both "ølen" and "ølet" is accepted on our end, as the sentence is not specific enough to rule either option out.
I dont understand when to use -et at the end of a word instead of -en. Can someone clarify?