"Возьми молоко и быстро иди налево, к мосту."

Translation:Take the milk and quickly go left, to the bridge.

November 17, 2015

6 Comments


https://www.duolingo.com/profile/BennyBicks

I'd like to know the backstory for this one.

June 11, 2018

https://www.duolingo.com/profile/OzymandiasKoK

Me too!

May 13, 2019

[deactivated user]

    Sounds like "некогда объяснять, суй в *опу помидоры!"))))

    July 6, 2017

    https://www.duolingo.com/profile/AndroidKanada

    Elsewhere DL has insisted that I translate к as "toward", and refused "to". Is there a difference here that a native or very fluent speaker can explain? Or is it an oversight?

    April 15, 2018

    https://www.duolingo.com/profile/OzymandiasKoK

    'go quickly to the left' and and 'quickly go to the left'.... What's the difference? Apart from one being marked as incorrect that is?! Mad.

    May 13, 2019

    https://www.duolingo.com/profile/hava927739

    мой ответ был точной копией вашего примера правильного ответа с одной незначительной разницей: go and quickly поменялись местами, что не является ошибкой

    November 17, 2015
    Learn Russian in just 5 minutes a day. For free.