The English sentence must be whom, just as the Greek must not be Ποιος.
"Ποιον να πιστέψεις" δεν μπορούμε να πούμε πιο απλά;
Ναι, υπάρχει σαν εναλλακτική απάντηση στο σύστημα.
The English sentence must be whom to believe.
Αυτό πιστεύω ότι θα έπρεπε να μεταφραστεί ως ποιος να πιστέψει.