"There is a box on the table."
Translation:На столе коробка.
November 17, 2015
15 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
[deactivated user]
«На столе́ лежи́т коро́бка» should be accepted too. Please use the 'Report a Problem' button next time you get this sentence.
[deactivated user]
The basic meaning is:
- «В» is ‘in, inside’.
- «На» is ‘on, on the surface of’.
«В столе» would man the box is inside a drawer of the table. «На столе» means it’s placed on the table.
Steve448292
1973
Righto Duo, you are right into using находится, also to a point of being pedantic or obsessive So what is wrong with "на столе находится каробка"?