- Forum >
- Sujet : German >
- "Die Katzen laufen."
13 messages
Oui, "malentendu" irait très bien. Mais je cherche toujours d'où vient "mécompréhension" et "mécompris" que je ne trouve pas non plus dans mes dictionnaires! En allemand, ce serait "Missverständnis", ou est-ce que je me trompe? A propos, ce mot serait-il avec eszet? Je ne sais plus du tout quand il faut mettre "ss" ou "eszet" (je ne l'ai pas sur le clavier français) depuis les nouvelles règles d'orthographe! Après une voyelle longue me semble-t-il, mais il y a une foule d'exceptions, non?
1318
Oui, ça serait "Missverständnis".
Double S après une voyelle courte, eszet après une voyelle longue ou après un diphtongue. Assez simple, je trouve.
Si tu vois des doubles S au lieu de eszet c'est probablement suisse. Ils ont aboli le eszet depuis longtemps. Si tu vois parfois des eszet au lieu de double S ce sont probablement des gens qui utilisent encore l'ancien orthographe (comme moi parfois).