1. Forum
  2. >
  3. Topic: German
  4. >
  5. "No, I am sorry!"

"No, I am sorry!"

Translation:Nein, Entschuldigung!

January 8, 2013

349 Comments


https://www.duolingo.com/profile/ConkerBirdy

That damn word is hard as hell to spell.


https://www.duolingo.com/profile/vasil.stoychev

You might try to remember it at chunks: Ent - schul- di - gung; It is a lot easier and also many of the complex words are made up of few other words. Hope that would help you. :)


https://www.duolingo.com/profile/Meg509621

Why not nein, es tut mir leid?


https://www.duolingo.com/profile/PeaceJoyPancakes

Others in this discussion have already mentioned that that version is also accepted by Duo here.

(Edit: Some people seem to have problems with it — perhaps due to typos — but it was accepted as early as 2012 and has continued to be accepted as late as 2019, according to the comments on this page.)


The difference between "Entschuldigung" and "es tut mir leid":

Why you can't say "ich bin Entschuldigung":


https://www.duolingo.com/profile/PamMcCarty

I got it marked wrong


https://www.duolingo.com/profile/FireSune

Not for me. I dont know why it didnt.


https://www.duolingo.com/profile/DonnaLeigh2

It didn't accept it for me either.


https://www.duolingo.com/profile/MedisaMeyn

I imaging who is Duo?. Apprantly, Duo means Duolingo


https://www.duolingo.com/profile/PeaceJoyPancakes

Duo is the name of the owl mascot, but yes, effectively it means Duolingo.


https://www.duolingo.com/profile/Bigwig40

It is stil not accepted today 17th September 2019. I was marked wrong


https://www.duolingo.com/profile/MiriamTere867633

Thank you!!! That verb vs noun difference in German is very important


https://www.duolingo.com/profile/miracleseeker

3/31/2020 Nein, es tut mir leid was not accepted


https://www.duolingo.com/profile/mizinamo

3/31/2020 Nein, es tut mir leid was not accepted

Show us a screenshot, please.

(Upload it to a website somewhere, e.g. imgur, then tell us the URL.)

Also: did you report your answer as "my translation should be accepted"?

(I see no report from around the time of your comment.)


https://www.duolingo.com/profile/FaresAlaa8

It could be that also.


https://www.duolingo.com/profile/Timothylawson

I always think of tree Ents digging up gong. Idk why.


https://www.duolingo.com/profile/Debbie913096

Lol. That's a good way to remember.


https://www.duolingo.com/profile/Milan977904

Just remember Schuld, which is guilt. Everything else will be easy. Ent-schuld-i-gung


[deactivated user]

    That is helpful thanks


    https://www.duolingo.com/profile/Weglang

    Ent- prefix to say ''remove'' Schuld noun meaning fault -ig suffix forming adjectives -ung suffix forming nouns Ent-schuld-ig-ung The action to be released from one's guilt


    https://www.duolingo.com/profile/-HystErica-

    Thank you! This is exactly what I was looking for - I love to see what the components of long words mean as I learn languages =)


    https://www.duolingo.com/profile/TravisLBar

    Maybe Ent-schuld-ig-ung = Un-guilt-y-ness?


    https://www.duolingo.com/profile/lingotchaser

    OR un-guilt-y-ing.


    https://www.duolingo.com/profile/ridgepablo

    Yes this makes the most sense to me. Thank you, Weglang und TravisLBar. I've never quite parsed this noun. It makes more sense too when viewed as an implicit request: "Entschultigung, [bitte]." Unguiltyness, please. Forgive, or excuse me please. Cool.


    https://www.duolingo.com/profile/AlexanderC844051

    You Germans overcomplicate things. In Norway we only use the first two, "remove" and "fault" to create Unnskyld, and we get along just fine!


    https://www.duolingo.com/profile/Nihou

    Thankyou. Now I know why it's classed as a noun.


    https://www.duolingo.com/profile/SariahLily

    Thank you for the breakdown of the word!


    https://www.duolingo.com/profile/JPDio

    Vielen dank!


    https://www.duolingo.com/profile/Cheyl12

    This helps tremendously.


    https://www.duolingo.com/profile/AustinSmit16

    Get the german keyboard on your phone. Gives you auto correct hehe


    https://www.duolingo.com/profile/Multieman

    Yh but by doing that you're only cheating yourself as you want to learn the spelling yourself as you won't always have autocorrect to save your ass.


    https://www.duolingo.com/profile/AmandaLott5

    Considering there is no actual part of he lesson that teaches you how to spell things I use my autocorrect and observe the spelling. By doing that ive learned how to spell things.


    https://www.duolingo.com/profile/raconteur

    if u look carefully, you see that only the "sch" part is diff. the rest is spelled as it is pronounced, which makes it easy.


    https://www.duolingo.com/profile/patrickene

    if that word is to hard to spell, you can replace it with "es tut mir leid"


    https://www.duolingo.com/profile/CarlaGoncalvez

    Not really. Tut mir Leid (correct translation is "It makes me sad") is more like "I'm so sorry" and more politely. You use it more when you feel sorry for someone, for example. While Entschuldigung is just plain "sorry".


    https://www.duolingo.com/profile/oakstumpf

    I thought Entschuldigung meant "excuse me."


    https://www.duolingo.com/profile/CarlaGoncalvez

    Yes it can also mean "excuse me" for example if you're asking someone to get out of your way politely. While "Tut mir Leid" you can use for example if someone tell you someone they care just died you say "Es tut mir so Leid" or "tut mir Leid". It's more powerful. (:


    https://www.duolingo.com/profile/SamuelKabe

    Someone they care about just died, and you say, "Excuse me." BONUS POINTS!


    https://www.duolingo.com/profile/Fady112706

    I am sorry but German people use (bitte) in this situation.


    https://www.duolingo.com/profile/Fady112706

    In fact excuse me is (bitte) , for example when someone say something and you don't hear him good so, you say (bitte) .


    https://www.duolingo.com/profile/Thomas328056

    In what situation do they use "bitte"?


    https://www.duolingo.com/profile/Tom150555

    Thank you! I was trying to figure out when the appropriate use of each one of those was. It really helps to learn the translation of the components.


    https://www.duolingo.com/profile/AlexanderS201597

    Another solution is "es tut mir leid." Maybe you could try writing that instead.


    [deactivated user]

      That's what happened to me I missed one damn letter and got it wrong (the t) like what????!!!


      https://www.duolingo.com/profile/Nihilight

      Why is it not "Nein, Ich bin Entschuldigung"?


      https://www.duolingo.com/profile/vilceens

      Because then you are a guy whose name is "Sorry".


      https://www.duolingo.com/profile/PeaceJoyPancakes

      Further explanation:

      "Entschuldigung" is a noun, so in a full sentence it's used differently from "sorry", which is an adjective. German uses different phraseology to express the concept:

      • Ich bitte um Entschuldigung = I ask for "deguiltying" = I ask for excusing = I beg your pardon = I'm sorry.

      • Es tut mir leid = it does (to) me sorry = it makes me sorry = I'm sorry.

      The short forms are "Entschuldigung" and "tut mir leid", which are not always exactly interchangeable, but generally can both be used like "sorry" in English, depending on the situation.


      https://www.duolingo.com/profile/trev.dev

      So...is it safe to say that if I'm expressing that I'm sorry, I would say "Es tut mir leid," but if I'm asking for forgiveness I would say "Entschuldigung?"

      I.E. My friend's son is in the hospital, I say "Es tut mir leid!" as a statement of empathy but if I accidently put my friend's son in the hospital, I'd say "Entschuldigung :("?


      https://www.duolingo.com/profile/Glenn_Gould

      Does anyone remember Ich bin ein Berliner (I am a jelly donut, or something like that)? Used in a presidential speech, it did make the crowd laugh...


      https://www.duolingo.com/profile/mizinamo

      Urban legend. Jelly doughnuts are not called "Berliner" in Berlin itself, and the people knew what he meant.


      https://www.duolingo.com/profile/PamMcCarty

      Glenn, yes, I remember that


      https://www.duolingo.com/profile/US2Germany

      I'd like to know this too. I wrote "Ich bin" and got it wrong.


      https://www.duolingo.com/profile/peteradamov

      because Entschuldigung is a noun, its meaning is like "Sorry"; if you want to say I am sorry, you can say "Ich entschuldige mich (I apologize myself)"


      https://www.duolingo.com/profile/PhilVoll

      Can you also say "Nein, Ich bin Leid"?


      https://www.duolingo.com/profile/dielsonsales

      It accepted "Nein, es tut mir leid"


      https://www.duolingo.com/profile/selenalefaye

      MKhan2, "es tut mir leid" is a whole phrase that means "I am sorry" but it literally means "it brings me sorrow" or something similar.


      https://www.duolingo.com/profile/MKhan2

      wouldn't it be No, it I am sorry?


      https://www.duolingo.com/profile/erin413615

      because 'ice bin" means I am , but you are not a person called "sorry"so you don't put it in that sentence because entschludige is a verb


      https://www.duolingo.com/profile/Soccer741394

      Entschuldigung = Apologies and Es tut mir leid = I am sorry. You wouldn't say, "No, I am apologies"


      https://www.duolingo.com/profile/AtcGam3R

      What is the difference between 'Es tut mir leid' and 'Entschuldigung'?


      https://www.duolingo.com/profile/vasil.stoychev

      I will give you an example: When you are talking to a friend and he says "my girlfriend dumped me" you would say "Es tut mir leid" (expressing sorrow - It is not your fault but you feel sorry about it). If you are at your friends house and you've broken a glass of water then you say "Entschuldigung" (implying that it is your fault and you are sorry). You can use: - "Entschuldigung" in situation where it is your fault (or at least partly) or you want to apologize (as replacement to "Excuse me"). - "Es tut mir leid" in situation where it is not your fault or you feel sorry about what happened.

      Hope that helps you a bit. :)


      https://www.duolingo.com/profile/tylergrrrl

      I'm glad there's a way to apologize when you're just sorry for a situation your not involved in. Something I wish we had in English.


      https://www.duolingo.com/profile/KatTancock

      "I'm sorry to hear that"?


      https://www.duolingo.com/profile/DelveTheDragon

      "I'm sorry." and "I apologize."

      "I'm sorry" is used all the time in English even when the fault is not on the person saying it. A classic example would be when a person dies, you might say, "I'm sorry for your loss." or even just, "I'm sorry." and it doesn't imply that you had a hand in the death of the departed.


      https://www.duolingo.com/profile/Raz805

      My sympathies, apologies, pardon... granted all borrowed words from other languages.


      [deactivated user]

        My condolences.


        https://www.duolingo.com/profile/period_blood

        A good way to remember the difference is to associate "Es tut mir lied" with "I'm sorry" and "Entschuldigung" with "my bad". For example, at a funeral you wouldn't tell the grieving person "my bad", you'd say "I'm sorry" or "I share your grief".


        https://www.duolingo.com/profile/Aaron.Henry

        Does it have to do with "shuld", debt or "shulden", guilt?


        https://www.duolingo.com/profile/SariahLily

        Above someone explained all the word parts. It's associated with guilt....removing one's guilt.


        https://www.duolingo.com/profile/DarinGottf

        Very helpful, thankyou!


        https://www.duolingo.com/profile/SharasT

        I read that Entschuldigung can be used to mean 'Sorry' and 'Excuse me' both. Whereas 'Tut mir leid' is just 'I am sorry'.. Its a subtle difference.. But knowing about the 'Excuse me' helped me understand the difference between the words..


        https://www.duolingo.com/profile/PamMcCarty

        vasil, why did I get it wrong when I said, "Ja, es tut mir leid"?


        https://www.duolingo.com/profile/arjan_guerrero

        es tut mir leid is like "it makes me sorrow", or "i am sorry" or "sorry". and, for what i found in dict.cc, entschuldigung is like "apologies" (which would be rather translated as "my apologies").


        https://www.duolingo.com/profile/slug_a_bed

        surprise surprise. Entschuldigung is a noun!


        https://www.duolingo.com/profile/cristiarteaga

        Who would of thunk it...


        https://www.duolingo.com/profile/duklaak

        thunk :))))) sorry.


        https://www.duolingo.com/profile/tophyr

        It kept saying Entschuldigung meant "sorry," so I put it here lowercase, and it yelled at me that nouns should be capitalized. They never told us it was a noun. =P So what does it mean literally that would make it a noun? "Apologies"? "Sorryness"? "Feelings of guilt"?


        https://www.duolingo.com/profile/TobyBartels

        Maybe ‘guiltiness’, since it contains ‘Schuld’ (‘guilt’) as a root.


        https://www.duolingo.com/profile/PeaceJoyPancakes

        Perhaps "pardoning" or "excusing", i.e. "anti-guilt-y-ing", "de-guilt-y-ing", or "un-guilt-y-ing": "Ent-schuld-ig-ung".

        Ich bitte um Entschuldigung = I ask for "deguiltying" = I ask for excusing = I beg your pardon.


        https://www.duolingo.com/profile/arjan_guerrero

        wow... that is very symmetric with the spanish word discúlpame (dis-culpa-me = un-guilt-me).


        https://www.duolingo.com/profile/igor.konnov

        Why does not it accept "Nein, ich entschuldige!"?


        https://www.duolingo.com/profile/KatTancock

        There's isn't always a literal, word-for-word translation!


        https://www.duolingo.com/profile/tylergrrrl

        entshuldigung is a noun, not a verb. That's the best I can put it with the little I know and from what I've read here.


        https://www.duolingo.com/profile/juliensiebert

        Yes, why? It should be the proper translation of "I am sorry" no?


        https://www.duolingo.com/profile/BBrinton

        Because it is a noun not a verb, so you can't conjugate Entschuldigung


        https://www.duolingo.com/profile/Greybomber

        Best guess is it's assumed not to be in your vocabulary at this stage? or maybe it was just missed, ❤❤❤❤ happens.


        https://www.duolingo.com/profile/stephfro

        It also accepts "Nein, entschuldigen Sie" which is how I learned "excuse me" outside of Duo. Can someone explain when to use entschuldigung vs. entschuldigen Sie?


        https://www.duolingo.com/profile/tonyjax

        Entschuldigung is used when your talking to someone you already know like friends, or to someone who is just same old as you like teens to teens, classmates to classmates, or even strangers same old as you.

        While Entshuldigung Sie is used when your talking to your teacher, Seniors, Professionals , people who are older than you. Its like showing respect to them.

        Just like using Bist Du vs. Sind Sie. "Bist Du" is used when your talking to a person same old as you while "Sind Sie" is used for talking to older persons e.g. teachers, Oldies, Professionals.

        hope this helps. (Thats what my Deutsch Teacher told me in college :))


        https://www.duolingo.com/profile/abdlmjeed

        what the different between Enschuldigung and Tut mir leid ?


        https://www.duolingo.com/profile/ArturDonda

        Enschuldigung = Your fault, you are sorry for smth you did

        Tut mir leid = you have done nothing but you are sorry about what happened.


        https://www.duolingo.com/profile/EileenHoffinger

        WE were taught that" es tut mir leid "is also acceptable for "sorry". Not true?


        https://www.duolingo.com/profile/jackthebiotic

        Why not "Ich bin Traurig"?


        https://www.duolingo.com/profile/kmshrader

        This means "I am sad."


        https://www.duolingo.com/profile/ThomsBetty

        is "sorry" a noun?


        https://www.duolingo.com/profile/Drektar90

        If you mean in English - I don't think so. I think it's used like adjective ? But in German "Entschuldigung" can be a noun or a verb (Ich entschuldige mich). Correct me if I am wrong :)


        https://www.duolingo.com/profile/GiovanniKenny77

        Why not "Nein, Tut mir leid"?


        https://www.duolingo.com/profile/vivelequebec

        It is just not proper german to say nein' tut mir leid the proper way is nein Entschuldigung


        https://www.duolingo.com/profile/GiovanniKenny77

        Can we say nein, tut mir leid??


        https://www.duolingo.com/profile/RPP1987

        I got a "correct" with "Nein, tut mir leid". xD


        https://www.duolingo.com/profile/DavidCostine

        i cant seem to pronounce the second word properly, any tips?


        https://www.duolingo.com/profile/PeaceJoyPancakes

        Ent-SHOOL-di-goong – with the vowels fairly similar to rent-woof-dig-woof:

        • /ɛntˈʃʊldiɡʊŋ/

        https://www.duolingo.com/profile/e_bz2

        Tut mir = ich bin ?


        https://www.duolingo.com/profile/PeaceJoyPancakes

        Sort of. Literally, "(it) does (to) me", in the sense of "it makes me".


        https://www.duolingo.com/profile/e_bz2

        Thanks a bunch:)


        https://www.duolingo.com/profile/saaraah9

        What do you say excuse me / sorry Is thatt same -- entschuldigung??


        https://www.duolingo.com/profile/PeaceJoyPancakes

        You can use it in both cases. Depending on the context, for "excuse me" you also have the option of "entshuldigen Sie":


        https://www.duolingo.com/profile/LauraKrenz

        Shouldn't Nein, Entschuldigung translate to No, excuse me.


        https://www.duolingo.com/profile/PeaceJoyPancakes

        It could. But that sounds less natural, to my ear.


        https://www.duolingo.com/profile/PaytonWhee2

        why would I not say "ich bin" for i am?


        https://www.duolingo.com/profile/PeaceJoyPancakes

        "Entschuldigung" is a noun, so in a full sentence it's used differently from "sorry", which is an adjective. German uses different phraseology to express the concept at hand:

        • Es tut mir leid = it does (to) me sorry = it makes me sorry = I'm sorry.

        • Ich bitte um Entschuldigung = I ask for "deguiltying" = I ask for excusing = I beg your pardon= I'm sorry.

        The short forms are "tut mir leid" and "Entschuldigung", which are not always exactly interchangeable, but generally can both be used like "sorry" in English, depending on the situation.


        https://www.duolingo.com/profile/PopSixSquish

        I'm confused as to why 'I'm sorry' (Entschuldigung) is a noun. I understand that it's not a word for word transfer, but what is the thing that makes Entschuldigung a noun?


        https://www.duolingo.com/profile/mizinamo

        It means something like "forgiveness" or "pardon".

        Saying Entschuldigung! is short for something like Ich bitte Sie um Entschuldigung! (I ask you for forgiveness; I beg your pardon).


        https://www.duolingo.com/profile/shweta572336

        why the sentence is not ,"nein ich bin entschuldigung"


        https://www.duolingo.com/profile/GabrielZamprogno

        What's the difference between "Tut mir leid" and "Es tut mir leid"?


        https://www.duolingo.com/profile/PeaceJoyPancakes

        One is shorter than the other.

        It's like saying "sorry" versus "I'm sorry", though literally it's more like "makes me sorry" versus "it makes me sorry".


        https://www.duolingo.com/profile/niamhsgray

        Duolingo gives the phrase 'Nein, tut mir leid!' I was just wondering if 'Nein, es tut mir leid' would also be correct and why you are able to leave the 'es' out.


        https://www.duolingo.com/profile/mahdiemlki

        this word is just too hard to remember


        https://www.duolingo.com/profile/mat-enring

        split the word into chunks and remember ..like I remembered it as ent-shool-di-gung


        https://www.duolingo.com/profile/BenjaminCo793593

        I am confused. I knew about Entschuldigung and Es tut mir leid. but the "correct" option I was given as multiple choice was "Nein, tut mir leid" I thought Es tut mir leid was I am sorry, can you drop the "es"?


        https://www.duolingo.com/profile/mizinamo

        I thought Es tut mir leid was I am sorry, can you drop the "es"?

        Yes. It's a bit more informal without the es. Perhaps like the difference between "I'm sorry" and "Sorry".


        https://www.duolingo.com/profile/Tiia631055

        "tut mir leid" was accepted as correct for me, but without "es" at the start.


        https://www.duolingo.com/profile/KyrillousG1

        I am sorry is (es tut mir leid) not Entschuldung


        https://www.duolingo.com/profile/AnGgurlie

        Sometimes, Entschuldigung is sorry, but I am sorry is es tut mir leid and they say I am sorry is Entschuldigung here. When I said that before it was wrong


        https://www.duolingo.com/profile/RaymondOConnor

        Yip I got the same problem. Sometimes its correct and sometimes not. And there is no comment section on that question where it gives a mistake.


        https://www.duolingo.com/profile/RaymondOConnor

        There is another question on Duolingo that says "I am sorry" and the one possible answer is "Entschuldigung" and the other possible answer is "Es tut mir leid". If you click on Entschuldigung it gives a mistake, but here it is correct?! On that specific question there is no comment section also.


        https://www.duolingo.com/profile/tunasalad

        entschuldigung is a noun?


        https://www.duolingo.com/profile/juliensiebert

        Yes, Die Entschuldigung (note the upper case E) is a noun


        https://www.duolingo.com/profile/candii88

        If Entschuldigung is too much to remember, try using "tut mir leid" it also means "I'm sorry!" :)


        https://www.duolingo.com/profile/ProfeLevinson

        Can "Das tut mir leid" be understood the same as "Es tut mir leid"? I thought I used to hear that in Austria, but I could be mistaken.


        https://www.duolingo.com/profile/zuzumy20

        Why does it say here "we heard: Entschuldigt" ?? Is it okay?


        https://www.duolingo.com/profile/PapiJack

        Haha as much as that word is used, you would think the Germans would come up with a more parctical one!


        https://www.duolingo.com/profile/deutschlearner69

        what was wrong with 'nein, ich bin traurig'?


        https://www.duolingo.com/profile/etloEntec

        it means i am sad


        https://www.duolingo.com/profile/melodically

        Why cant i put " Nein, ich bin Entschuldigung" instead of just "Nein, Entschuldigung"


        https://www.duolingo.com/profile/SariahLily

        According to what I've read here, it's a noun (unlike "sorry" in English).

        So, grammatically, "ich bin Entschuldigung" would sound as odd as "I am apologies" or "I am pardon".


        https://www.duolingo.com/profile/alauraleff

        If you read the comments others have already explained this. That would imply your name is "Sorry"


        https://www.duolingo.com/profile/Vkoin

        My answer is :Nein,Tut mir leid ……


        https://www.duolingo.com/profile/AnnaleeFab

        What is the difference between entschuldige and enthschuldigung?


        https://www.duolingo.com/profile/cecethealien

        What does Verzeihung mean


        https://www.duolingo.com/profile/PriiKaulitz

        Why not Nicht, tut mir leid?


        https://www.duolingo.com/profile/Raz805

        Nicht never means no, it means not. But I guess you could say: Nein, es tut mir leid.


        https://www.duolingo.com/profile/Chewed_Bubblegum

        If Entschuldigung means excuse me, how does it also mean I am sorry? so confusing...


        https://www.duolingo.com/profile/needforsleep00

        I agree. I lived in Germany for three months and they never used Entschuldigung in place of sorry. It truley means "Excuse Me" and not "I am sorry". My German teacher even agrees with this.


        https://www.duolingo.com/profile/harish_nnn

        So, can we say : " Nein, Tu mir leid " instead ?


        https://www.duolingo.com/profile/jpslb418

        tut* but yes. "Nein, tut mir leid" is acceptable.


        https://www.duolingo.com/profile/J1K

        It rejected "Nein bitte mir entschuldigen" Was there something wrong with that grammar, or did it not match the meaning well enough?


        https://www.duolingo.com/profile/dragonite1997

        what is the difference between Entschuldigung and Tut mir leid for "I am sorry"?


        https://www.duolingo.com/profile/needforsleep00

        I lived in Germany for three months and they never used "Entschuldigung" in place of "I'm sorry". It truley means "Excuse Me" and not "I am sorry". My German teacher even agrees with this. "Tut mir leid" is "I'm sorry" or literally "It causes me sorrow". The funny thing is most Germans say the English word "Sorry".


        https://www.duolingo.com/profile/lisa4duolingo

        Though that may be true, I have a feeling that in English the two phrases are used a bit more interchangeably and that is the reason behind accepting both answers.

        Nevertheless, thank you for sharing your experiences of Germany with us. If nothing else, it has given us insight that what might be interchangeable in English may not be in another language.


        https://www.duolingo.com/profile/vivelequebec

        tut mir leid =I am sorry entschuldigung= sorry


        https://www.duolingo.com/profile/OngunPtr

        Entschuldigung means excuse me. It should have been "Nein, es tut mir leid."


        https://www.duolingo.com/profile/etloEntec

        Nein, Entschuldigung also means sorry, like when it's your fault. es tut mir leid is like "my condolences," or "I feel sorry for you," when it's not your fault. Both would be accepted, but Entschuldigung seems more fitting; you wouldn't say "No, I feel sorry for you."


        https://www.duolingo.com/profile/derekplymesser

        I said (Nein, Ich bin leid) which is correct, I think. But it says its wrong.


        https://www.duolingo.com/profile/vivelequebec

        the correct way is to say " nein Entschuldigung nein Ich bin leid sure does not sound right in german


        https://www.duolingo.com/profile/Maliewalie

        Wouldnt it be " nein, tut mir leid"? This confused me so much. If someone could it me it would be a lot of help, danke.


        https://www.duolingo.com/profile/jpslb418

        "Nein, tut mir leid" is also acceptable


        https://www.duolingo.com/profile/ajju64

        I put nicht instead of nein??


        https://www.duolingo.com/profile/ChiragDudh1

        why not "nein,leid"? >>>>>> can anyone difference between leid and entschuldigung??? when both use???


        https://www.duolingo.com/profile/PuneetGupt8

        what does 'Verzeihung!' mean ?


        https://www.duolingo.com/profile/aernest825

        Do you always need to capitalize "entschuldigung"? I used lower case; it did not correct me, but does say correct andswer with a capital " E".


        https://www.duolingo.com/profile/Philiie

        Isn't supposed to be "Nein, es tut mir leit."?


        https://www.duolingo.com/profile/vitriolicq

        Now I know why my grandmother never apologized. She literally couldn't say it.


        https://www.duolingo.com/profile/Melinda118933

        Why does it need to be capitalized after a comma, it's not a noun? Example: Nein, Entschildigung!


        https://www.duolingo.com/profile/az_p
        Mod

          It is a noun.


          https://www.duolingo.com/profile/.b.e.e.

          Would nein, es tut mir leid have worked as well?


          https://www.duolingo.com/profile/mizinamo

          Would nein, es tut mir leid have worked as well?

          Yes.


          https://www.duolingo.com/profile/NeekoF

          Bitte also means sorry, i thought. Bitte = Pardon / sorry ??


          https://www.duolingo.com/profile/ambl97

          Bitte = please. It can also be used to mean you're welcome. I've never heard it being used to mean sorry.


          https://www.duolingo.com/profile/RinradaFom

          Why is my answer is "Verzeihung" instead of "Entscheidung" :(


          https://www.duolingo.com/profile/az_p
          Mod

            Entscheidung = "decision"


            https://www.duolingo.com/profile/Matthiasrome22

            Why is Entschuldigung considered a noun?


            https://www.duolingo.com/profile/mizinamo

            Why is Entschuldigung considered a noun?

            Because "forgiveness, pardon" is a noun.


            https://www.duolingo.com/profile/x_nasheed_x

            So entschuldigung can be used for excuse me and i am sorry, im sorry its very confusing need help.


            https://www.duolingo.com/profile/ROHITCHOUD16

            I am sorry, why did we not use: "mir bis leid" here or "ich bis leid". How do we decide where to use "tut mir" or "mir bis" or "ich bis" ?


            https://www.duolingo.com/profile/charlotteee333

            So whats the difference in saying: "Es tut mir leid" and "Entshuldigung" ?


            https://www.duolingo.com/profile/AakashDusa1

            Cant it be "Nein, ich bin entschuldigung" ?


            https://www.duolingo.com/profile/PeaceJoyPancakes

            No. Please read the other comments before posting.

            (In this case you'll find the answer at the very top of the page.)


            https://www.duolingo.com/profile/Chris983550

            Why is "Nein, ich bin entschuldigung" incorrect when translating "No, I am sorry"?


            https://www.duolingo.com/profile/PeaceJoyPancakes

            It used to be that you could read the responses to the top comment to get your answer. Then wastrels upvoted ConkerBirdy's throwaway comment, which needs to be erased from this page, along with all of the responses to it.

            Anyway, search the page for "ich bin entschuldigung" and you'll find your answer.


            https://www.duolingo.com/profile/AnuSajan

            Why it cant be nein ich bin es tut mir leid??


            https://www.duolingo.com/profile/mizinamo

            Because the phrase "I am sorry" translates into the phrase es tut mir leid.

            Idiomatic phrases aren't always the same between languages and might not even use the same grammar or the same verbs to express the same sentiment.

            You can't take apart the phrase "I am sorry" into the words "I + am + sorry", translate them individually, put the translations together and get something that a German will understand. You have to translate the phrase as a whole, into a whole German phrase.

            As an example, if someone is leaving you might say "Bye!" or "Goodbye!" or "See you!" -- but you can't say that "Bye = See you" and therefore "Goodbye = Goodsee you!": you can't take apart those idiomatic phrases and put them together on other things.


            https://www.duolingo.com/profile/Bailey578622

            Surprised it isn't "Nein, ich bin entschudigung".


            https://www.duolingo.com/profile/mizinamo

            Idiomatic phrases often do no translate word for word from one language to another.

            Those have to be learned as entire phrases.


            https://www.duolingo.com/profile/mayanlevyM

            How i remember this word?


            https://www.duolingo.com/profile/PeaceJoyPancakes

            Read this page. There's lots of information to help it stick.


            https://www.duolingo.com/profile/Kristin197409

            It would not be very common usage to say "nein, Entschuldigung". As a native German I picked "nein, leider." Es tut mir leid better


            https://www.duolingo.com/profile/FergusFrie

            How do I know when I will use Entschuldigung and Es tut mir leid? Are there specific situations on where I should use either?


            https://www.duolingo.com/profile/SarahEl13

            I have only ever heard Entschuldigung used for "excuse me" or "pardon me", where es tut mir leid has always been "I'm sorry".


            https://www.duolingo.com/profile/SarahEl13

            I took two years of German in high school and minored in it in college. I decided to essentially start from scratch to help refresh my spelling and grammar as much as anything. Until using Duolingo, I never once was taught to use Entschuldigung for sorry. In two trips to Germany and one to Austria, I have never heard it used that way either. Entschuldigung was always "excuse me".


            https://www.duolingo.com/profile/sergio64747

            'Entschuldigung' means 'excuse me' - I am sorry is 'es tut mir leid'


            https://www.duolingo.com/profile/Trey.Hazen

            Why would it not be " ich bin entschuldigung"?


            https://www.duolingo.com/profile/mizinamo

            Entschuldigung literally means "pardon" or "forgiveness".

            As an expression, Entschuldigung! is short for Ich bitte um Entschuldigung! (= I ask for forgiveness; I beg your pardon). In English, a good translation is "Excuse me!" or sometimes "Sorry!".

            Saying Ich bin Entschuldigung would be like saying "I am pardon".

            And entschuldigung is simply wrong -- it has to start with a capital letter E.


            https://www.duolingo.com/profile/GiftUzumma

            Why not nein es tut Mir leid


            https://www.duolingo.com/profile/JoydipRoy

            Can't it be "Nein, bitte"


            https://www.duolingo.com/profile/mizinamo

            No. That would be "No, please."

            (Or perhaps "No, here you go." or "No, what did you say.")


            https://www.duolingo.com/profile/AshaRossiter

            couldn't Verzeihung be used insted?


            https://www.duolingo.com/profile/ArnoldPaul3

            Why not "Nein, tut es mir leid!" ?


            https://www.duolingo.com/profile/mizinamo

            Because the word order is wrong -- you put the verb first in tut es mir leid? which would be appropriate for a question but not for a statement, which has to be es tut mir leid! with the verb in the second position.

            The nein is not part of the clause -- it's separated from it by the comma -- and so doesn't count for determining the numbered positions.


            https://www.duolingo.com/profile/ArnoldPaul3

            Thank you very much for the clarification.


            https://www.duolingo.com/profile/Eujean5

            So, "es tut mir leid" can also mean "my condolences"?


            https://www.duolingo.com/profile/mizinamo

            No; es tut mir leid means "I am sorry".

            You might say that if you heard that somebody died (as in "I'm sorry to hear that"), and you might also say "my condolences" (mein Beileid), but the two don't mean quite the same thing.


            https://www.duolingo.com/profile/UHC_

            Trying to spell this makes me cry x D


            https://www.duolingo.com/profile/itlva

            Why is "Nien, ich bin Entschuldigung!" wrong? The answer says the correct way is "Nein, Entschuldigung!"


            https://www.duolingo.com/profile/mizinamo

            Entschuldigung is a noun -- it refers to the process of removing (ent-) guilt (Schuld) from you.

            Entschuldigung! is short for Ich bitte (Sie) um Entschuldigung!, i.e. literally something like "I ask (you) for forgiveness". Compare the English expression "I beg your pardon".

            Ich bin Entschuldigung would thus mean "I am pardon" or "I am forgiveness". That's not something German people say.

            Also, Nien is not a German word -- the word "no" is spelled nein in German with -ei- rather than -ie-.


            https://www.duolingo.com/profile/waweeerosli

            Why not use " es tut mir lied " ????


            https://www.duolingo.com/profile/mizinamo

            The correct spelling is leid.


            https://www.duolingo.com/profile/DeyaGrey

            Can't "Entschuldigung" also mean "excuse me" ?


            https://www.duolingo.com/profile/mizinamo

            Yes, sometimes it can.


            https://www.duolingo.com/profile/mat-enring

            Why is "nein, Mir es tut leid" wrong?


            https://www.duolingo.com/profile/mizinamo

            The verb tut has to be the second thing in the clause; you cannot have both mir and es in front of it.


            https://www.duolingo.com/profile/fulltimeburrito

            Is "tut mir leid" an acceptable truncation for "es tut mir leid"? I understand that it roughly translates to "it is my anguish/wrong" but why is "es" omitted?


            https://www.duolingo.com/profile/mizinamo

            Is "tut mir leid" an acceptable truncation for "es tut mir leid"?

            Yes; it’s very common.

            I understand that it roughly translates to "it is my anguish/wrong"

            No; if you want to be literal, it’s more like “it does (to) me anguish/pain/grief/suffering”.

            but why is "es" omitted?

            To make it shorter? A bit like “It sucks to be you” is shortened to “Sucks to be you.”, omitting the subject “it”.


            https://www.duolingo.com/profile/ron175310

            Why is it "No, I am sorry " is Entschuldigung, but "yes I am sorry" is " Ja, es tut mir leid"


            https://www.duolingo.com/profile/Thomas328056

            Entschuldigung seems like an imperative or a request, not a noun. Either that, or it is presumptuous of the speaker to take the fault away from himself.


            https://www.duolingo.com/profile/ilovetochat87

            What is the difference between es tut mir leid and entschuldigung? They both mean I am sorry but I assume as with a lot of different things in German that there's different contexts for when you would use certain versions even though they mean the same thing . So what is the difference here when would you use es tut mir leid to mean I'm sorry? And when would you want to use entschuldigung for I'm sorry?


            https://www.duolingo.com/profile/Kat495481

            Why not "Nein, leider"


            https://www.duolingo.com/profile/CelinaMarion

            I used es tut mir leid and it told me i was wrong. Both mean i am sorry, unsure why they marked it wrong.


            https://www.duolingo.com/profile/Alex654595

            Entschuldigung and Es tut mir leid mean the same? It seems to differ depending on if "nein" is in front or behind. Like "no, im sorry" would be "nein entschuldigung"? And "Im sorry, no" would be "Es tut mir leid, nein or entschuldigung, nein" why?


            https://www.duolingo.com/profile/Ken666078

            But Duo said, the correct answer was, Nein tut mir leid. I thought it was es tut mir leid.


            https://www.duolingo.com/profile/mizinamo

            Both are used -- the fuller es tut mir leid is a bit more formal, while tut mir leid is a bit more colloquial.

            It's a bit like "I'm sorry!" versus "Sorry!".


            https://www.duolingo.com/profile/Addie6130

            Why is it "Entschudigung" and not "es tut mir leid"


            https://www.duolingo.com/profile/shawn314356

            Vit what is the right answer.. nein entsuldigung was not a choice?


            https://www.duolingo.com/profile/VenturerWild

            Interesting... The discussion exercise is "Nein, Entschuldigung," but I just came from an exercise in which the answer was "Nein, tut mir leid."

            Never had that happen before


            https://www.duolingo.com/profile/TessaWilso13

            Wouldn't 'Nien, es tut mir leid' also work? Duolingo says its wrong and the correction would be "Nein, tut mir leid'. Is there a differenct with the es?


            https://www.duolingo.com/profile/mizinamo

            Nien is a typo for Nein.


            https://www.duolingo.com/profile/alex150997

            THERE WAS NO OPTION WITH THE RIGHT ANSWER


            https://www.duolingo.com/profile/PeaceJoyPancakes

            There's more than one right answer.


            https://www.duolingo.com/profile/PamMcCarty

            My quandary is not answered. It said to translate "no, I am sorry," and I wrote "nein, es tut mir leid." It said I was wrong. Why?


            https://www.duolingo.com/profile/mizinamo

            It said to translate "no, I am sorry," and I wrote "nein, es tut mir leid." It said I was wrong. Why?

            No idea. "Nein, es tut mir leid" is one of the accepted answers.

            If you can provide a link to an uploaded screenshot showing the question, your answer, and the error message, it may be possible to spot the problem.

            Without it, I don't think anyone can guess what might have happened.


            https://www.duolingo.com/profile/TheFurriestFurry

            Is word "i am" preincluded in entschuldigung?


            https://www.duolingo.com/profile/mizinamo

            No.

            It's not a literal translation -- just an equivalent of what people would say in similar situations.

            Entschuldigung by itself roughly means "pardon", i.e. the act of forgiveness.

            Entschuldigung! as an expression is short for something like Ich bitte um Entschuldigung! "I ask for forgiveness! I beg [your] pardon!"

            So you might translate Entschuldigung! as "I'm sorry!" or "Sorry!" -- not because of the literal meaning, but because that's what you would say in English if, say, you bumped into someone.


            https://www.duolingo.com/profile/kaje154842

            What ever happemed to "es tut mir leid" i though entschuldigung meant unfortunately


            https://www.duolingo.com/profile/mizinamo

            "unfortunately" is leider

            Entschuldigung (always capitalised) is "excuse me" or "I'm sorry" or "pardon".

            es tut mir leid means "I'm sorry"


            https://www.duolingo.com/profile/vengeance9820

            "Nein, Entschuldigung!, Nein, tut mir leid!" was the OFFICIAL answer, told me I was wrong when the only words in the bank were " nein" "leider" "entschuldigung" and "genau" I only had 4 words in the bank and it wanted 6???????? wtf


            https://www.duolingo.com/profile/mizinamo

            "Nein, Entschuldigung!, Nein, tut mir leid!" was the OFFICIAL answer

            That is not true.

            Have a closer look -- the text should read something like "Correct answers:"

            Note the plural "answers". Those are two possible answers, separated by a comma, not one.

            You can write one of them or the other. But it doesn't expect you to write both at once.


            https://www.duolingo.com/profile/vengeance9820

            it only gave that one answer in the red bar, I copied and pasted it for you guys along with the words, my answer was the first one on the list and it told me I was wrong.


            https://www.duolingo.com/profile/vengeance9820

            whether or not it WAS multiple answers, it counted Nein, Entschuldigung as incorrect for me. as well as the fact that "tut" was not an option in the word bank


            https://www.duolingo.com/profile/PopSixSquish

            Why is Entschuldigung capitalized?


            https://www.duolingo.com/profile/mizinamo

            Because it is a noun.

            It literally means something like “forgiveness” or “pardon”.

            Just saying Entschuldigung! is short for something like Ich bitte Sie um Entschuldigung! (I beg your pardon! I ask you for forgiveness!)


            https://www.duolingo.com/profile/AimanRahma5

            es tut mir leid vs tut mir leid


            https://www.duolingo.com/profile/mizinamo

            I am sorry vs Sorry


            https://www.duolingo.com/profile/Uriama

            Why doesn't it accept "es tut mir leid"?


            https://www.duolingo.com/profile/mizinamo

            Why doesn't it accept "es tut mir leid"?

            Because you didn't translate the word "no".


            https://www.duolingo.com/profile/Jesusfreak61819

            Is it a typo/wrong to say "Nein, es tut mir leid"? That's what I typed but Duolingo said 'another correct solution' is to do "Nein, Entschuldigung" and I don't exactly know what that means


            https://www.duolingo.com/profile/OusmaneDie8

            why is it entschuldigung and not es tut mir leid.

            i need answers. its driving me nuts


            https://www.duolingo.com/profile/Liliththecat

            Is there a literal meaning for Entschuldigung? "Schuld" seems to imply a fault on the part of the speaker.


            https://www.duolingo.com/profile/mizinamo

            Is there a literal meaning for Entschuldigung?

            Yes. See the comment sub-thread started by Weglang.

            It's essentially "un-guilt-y-ing", and is short for Ich bitte dich/Sie um Entschuldigung "I ask you for forgiveness/I beg your pardon".


            https://www.duolingo.com/profile/Laurentiu30551

            Why the answer is entschuldingung and not es tut mir leid ?


            https://www.duolingo.com/profile/JRoy727

            i made a typo and wrote nein enschuldigung instead and it said i was wrong i think duolingo should have an update to recognise whether the answer should be accepted or not


            https://www.duolingo.com/profile/Zachary244364

            Wouldn't "I am sorry" be "es tut ver leid"? I though Entschuldigung is just the word sorry on it's own?


            https://www.duolingo.com/profile/SarimKhan15

            Why is it Nein, tut mir leid and not Nein, es tut mir leid?


            https://www.duolingo.com/profile/mizinamo

            Why didn't you read all of the comments, where this question was already asked and answered several times, before posting this repeat question?


            https://www.duolingo.com/profile/Md.MehediH15

            Why not, nein, es tut mir leid


            https://www.duolingo.com/profile/GborVigh

            So far the logic was the following: Entschuldigung = Sorry. Es tut mir leid = I am sorry...


            https://www.duolingo.com/profile/Cheyl12

            Does anyone know why this is capitalized?


            https://www.duolingo.com/profile/Cheyl12

            I had not read far enough, it is capitalized because it is a noun.


            https://www.duolingo.com/profile/fulltimeburrito

            Is it acceptable to say "Nein, tut mir leid" by dropping "es"? This was the answer given.


            https://www.duolingo.com/profile/mizinamo

            Is it acceptable to say "Nein, tut mir leid" by dropping "es"?

            Yes. Much as it's acceptable to say "No, sorry" by dropping "I am". It's a common abbreviation.


            https://www.duolingo.com/profile/ItsLloydM8

            Es tut mir leid is showing as correct by Duo for me.

            Am I understanding correctly that 'Entschuldigung' would typically be used to say 'Sorry' in order to attract a person's attention, or to have someone repeat something, or to express guilt/remorse but in a throwaway fashion, so to speak?

            While 'Es tut mir leid' would be used to express genuine guilt, regret or remorse and so on?

            Thanks!


            https://www.duolingo.com/profile/mizinamo

            Am I understanding correctly that 'Entschuldigung' would typically be used to say 'Sorry' in order to attract a person's attention, or to have someone repeat something, or to express guilt/remorse but in a throwaway fashion, so to speak?

            While 'Es tut mir leid' would be used to express genuine guilt, regret or remorse and so on?

            Pretty much.


            https://www.duolingo.com/profile/Sally403226

            I write nein, es tu mir leid because enstschulding it is difficult to spell it and said that my answer is wrong.


            https://www.duolingo.com/profile/mizinamo

            I write nein, es tu mir leid

            That is indeed incorrect. It would have to be es tut mir leid with tut instead of tu.


            https://www.duolingo.com/profile/Fearaaron9

            What is the difference between "Entschuldigung" and "es tut mir leid"?


            https://www.duolingo.com/profile/rrais16

            Why is it es tut Mir leid and not ich bin entshuldigung???


            https://www.duolingo.com/profile/mizinamo

            Why is it es tut Mir leid and not ich bin entshuldigung?

            ich bin Entschuldigung makes as little sense as "I am excuse me".

            Entschuldigung literally means "pardon; forgiveness"; as an expression, it's short for ich bitte (Sie) um Entschuldigung "I beg (your) pardon; I ask (you) for forgiveness".

            So as an expression, you can translate Entschuldigung! as "Sorry!" or "I'm sorry!" or "Excuse me!".

            But that doesn't mean that Entschuldigung is an adjective meaning "sorry" and that you can slot it into a sentence such as "in a sorry state" or "he was sorry for what he had done" -- those are not the expression "Sorry!".


            https://www.duolingo.com/profile/wisdom119261

            Why are there different ways of saying "i am sorry"?


            https://www.duolingo.com/profile/mizinamo

            Why does English have not only "I'm sorry" but also "Excuse me" and "I beg your pardon"?


            https://www.duolingo.com/profile/AndrewMill284601

            Why doesn't "Nein, leider" work?


            https://www.duolingo.com/profile/CapnDoug

            Because "No, unfortunately." is not the same as "No, I am sorry!"


            https://www.duolingo.com/profile/ShelbyTemple

            Why not "nein, es tut mir leid"? Still a raw beginner here


            https://www.duolingo.com/profile/cesarsanch639307

            why not tut mir entschuldigung....like the previous one.


            https://www.duolingo.com/profile/mizinamo

            why not tut mir entschuldigung

            That makes as little sense as "I'm excuse me" or "I'm pardon".

            tut mir leid (I'm sorry) and Entschuldigung (excuse me) are the expressions; you can't mix them.


            https://www.duolingo.com/profile/Jules435830

            "entschuldigen" translates better as "excuse me" then "i am sorry" in the Duolingo phrase example. "I am Sorry" should be "tut mir leid"


            https://www.duolingo.com/profile/ShelbyTemple

            Why not "nein, tut mir leid"??


            https://www.duolingo.com/profile/mizinamo

            Why not "nein, tut mir leid"??

            That's another possible translation.


            https://www.duolingo.com/profile/LucasBryantCole

            How am i supposed to know if its Entschuldigung or Es tut mir leid?


            https://www.duolingo.com/profile/BreannaSea

            Now this question asked for "I am sorry." Would that not have been "tut mir leid" instead of "Entschuldigung"? That would be i am sorry versus sorry, correct?


            https://www.duolingo.com/profile/Spicymyles

            not nein mir tut leid?


            https://www.duolingo.com/profile/Utkarsh818346

            What is the difference between "tut mir leid" and "es tut mir leid"?


            https://www.duolingo.com/profile/mizinamo

            What is the difference between "tut mir leid" and "es tut mir leid"?

            About the same as that between "Sorry!" and "I am sorry" -- one is a full sentence and the other is abbreviated and less formal.


            https://www.duolingo.com/profile/ColeFellOver

            What's the difference between entschuldigung and es tut mir leid? Do I need to use them in different context?


            https://www.duolingo.com/profile/MarvCS

            I have not read the other comments sorry I am being lazy. I got it marked wrong for using es tut mir leid. Is it wrong because es tut mir leid is more formal and entschuldigung is used more in passing?


            https://www.duolingo.com/profile/Tito248469

            How come es tut mir lied is "i am sorry" And entschuldigung is "sorry"


            https://www.duolingo.com/profile/Matej285880

            I'm sorry is es tut mir leid and only sorry is entschuldigung is it not?


            https://www.duolingo.com/profile/yvonne550472

            Why Entschuldigung, rather than es tut mir leid.


            https://www.duolingo.com/profile/Zotalofen

            It is "Nein, es tut mir leid" duo lingo should be ashamed of itself for saying one is wrong with the right answer in a language learning program. SHAME


            https://www.duolingo.com/profile/mizinamo

            It is "Nein, es tut mir leid"

            That translation is also accepted.

            duo lingo should be ashamed of itself for saying one is wrong with the right answer

            Do you have any evidence for Duolingo rejecting a correct answer? A screenshot showing the question and your answer would be helpful. Upload it to a website somewhere, please (e.g. imgur), and tell us the URL to the image.

            Most of the time when a sentence is rejected, there is indeed an error (e.g. a small typo). Of course, none of us can help you identify it if we cannot see exactly what you typed. (Which -- due to typos -- may not be what you thought you typed or what you intended to type.)

            Please don't call "shame" with no evidence to support your assertion. Thank you.


            https://www.duolingo.com/profile/HSebastianH

            Can you show us how to spell sorry more before asking that question


            https://www.duolingo.com/profile/shadowhoka

            why can't I use es tut mir leid ?


            https://www.duolingo.com/profile/Kurzel1

            Is "das habe ich mir erlaubt" not acceptable as "im sorry"?


            https://www.duolingo.com/profile/mizinamo

            Is "das habe ich mir erlaubt" not acceptable as "im sorry"?

            That's right: it is not acceptable.

            "I allowed myself that" does not mean "I'm sorry".


            https://www.duolingo.com/profile/FarhangSha

            It doesn't accept tut mir lied instead of "entschuldigung" . Why?


            https://www.duolingo.com/profile/mizinamo

            It doesn't accept tut mir lied instead of "entschuldigung" . Why?

            There is no German word lied, but since Duolingo (unfortunately) ignores capitalisation, it thinks you used the word Lied = song.

            But "I'm sorry" is es tut mir leid, not es tut mir Lied.

            Please pay special attention to ei versus ie in German.


            https://www.duolingo.com/profile/Zoe439602

            I put nein, es tut mir leid and i was told that that answer was wrong. I dont think it was.


            https://www.duolingo.com/profile/mizinamo

            I put nein, es tut mir leid and i was told that that answer was wrong.

            Show us, please -- upload your screenshot to a website somewhere (e.g. imgur) and tell us the URL to the image.

            Also, did you report it as "my translation should be accepted"?


            https://www.duolingo.com/profile/Shayster80

            Is a contraction like 'Tschuldigung ever used?


            https://www.duolingo.com/profile/mizinamo

            Is a contraction like 'Tschuldigung ever used?

            Yes, at least in speech. Or even Schulligung. Generally, the less sincere you are (e.g. you're a child who is being forced to apologise but you're not sorry), the more slurred the pronuncation may get.

            But you can't use any of those colloquial forms in writing on Duolingo.


            https://www.duolingo.com/profile/LetMeInYourHouse

            I answered "Es tut mir leid" and got marked wrong. This is a comment posted in 2020. I am sorry should be es tut mir leid and entschuldigung should be sorry. They should also be interchangeable. Im dissapointed duo


            https://www.duolingo.com/profile/mizinamo

            I answered "Es tut mir leid" and got marked wrong.

            Presumably because you did not translate Nein.

            Do you have a screenshot that you can show us? (By uploading it to a website somewhere and telling us the URL.)


            https://www.duolingo.com/profile/ektha8

            Entschuldigung


            https://www.duolingo.com/profile/ektha8

            Entschuldigung


            https://www.duolingo.com/profile/John170018

            I typed in the answer: No, sorry.

            But Duo returned my answer as wrong.

            Then the next question was to translate from english "Sorry".

            I typed "Es tut mir leid" (because Entschuldigung is still to hard for me to type it) -- Duo accepted my answer as correct but also suggested as another correct answer: "Entschuldigung".

            So, is it the "No, sorry" a correct answer for "Nein, Entschuldigung!" or not?

            I am confused now.


            https://www.duolingo.com/profile/AbigailBra712630

            Since es means it. What is the difference between es tut mir lied vs tut mir lied. They both mean I am sorry. Whats the difference?


            https://www.duolingo.com/profile/mizinamo

            What is the difference between es tut mir lied vs tut mir lied.

            Nothing; they're both wrong.

            As for es tut mir leid and tut mir leid with the correct spelling in leid -- the first is a complete sentence, like "I'm sorry", while the second one is abbreviated, like "sorry".


            https://www.duolingo.com/profile/TryBall

            So leider nein literally means sorry no?


            https://www.duolingo.com/profile/mizinamo

            So leider nein literally means sorry no?

            No. A literal translation would be "unfortunately no".

            leider means "unfortunately", not "sorry".


            https://www.duolingo.com/profile/zadeelrod

            So can mean sorry and exuse me, but es tut uns leid only means sorry?


            https://www.duolingo.com/profile/kiki472241

            I am german and was checking this and I say is tut mir leid


            https://www.duolingo.com/profile/mizinamo

            I say is tut mir leid

            It should be es tut mir leid, not is.


            https://www.duolingo.com/profile/Shakiki3

            Es tut mir leid is the same thing as entschuldigung so why did i get it wrong


            https://www.duolingo.com/profile/Adria_and_Blork

            When do I use "entschuldigung", and when do I use "es tut mir leid"


            https://www.duolingo.com/profile/meika387650

            Spelling needs to be a separate branch


            https://www.duolingo.com/profile/meika387650

            (Ents shuld die young)think Tolkien . Only way i could get close to remember how to spell it but when you say it it's ants should legal LOL at first since theres no real spelling branch. Even my teacher when I was in high school taught me that one it sucks that's why she would never count us off for spelling as long as we could either say it right or use it correctly in a conversation


            https://www.duolingo.com/profile/AlexiaCaza8

            If I don't put the E as a big letter it's wrong?


            https://www.duolingo.com/profile/mizinamo

            If I don't put the E as a big letter it's wrong?

            Yes.

            But Duolingo unfortunately ignores capitalisation, so it won't mark you wrong just because of a small e.


            https://www.duolingo.com/profile/Stefan812276

            Why its not correct entschuldigung and es tut mir leider are totally the same.


            https://www.duolingo.com/profile/mizinamo

            Why its not correct

            What is "it"?

            Nobody can see what you wrote. Please always quote your entire answer when you have a question.

            entschuldigung and es tut mir leider are totally the same.

            No.

            entschuldigung is a typo for Entschuldigung (but unfortunately, Duolingo doesn't check capitalisation).

            es tut mir leider simply makes no sense at all in German.

            It looks like an attempt at es tut mir leid (I'm sorry) but with leider (unfortunately) mixed in -- "I'm unfortunately"?


            https://www.duolingo.com/profile/Merle404002

            why is es tut mir leid not a accepted?


            https://www.duolingo.com/profile/JamieEadle

            If what youve thaugt me is right this is wrong the e word is sorry and the es tut words were i am sorry apparently


            [deactivated user]

              The German for 'I am sorry' is 'Es tut mir leid' according to Duo.


              https://www.duolingo.com/profile/rameshpanihar

              Why not "nein, es tut mir leid"?


              https://www.duolingo.com/profile/MiroslavKu91789

              Why there must be Entschuldigung instead of es tut mir leid? Meaning is same, isn't it


              https://www.duolingo.com/profile/rose924049

              Why i am sorry translate is entschuldigun?


              https://www.duolingo.com/profile/Seonaidh6

              Problem. Hint says 'tut mir leid'. My partner who is German say 'tur mir leid' but Duolingo says 'no'.


              https://www.duolingo.com/profile/mizinamo

              My partner who is German say 'tur mir leid' but Duolingo says 'no'.

              Yes. tur is wrong.

              tut is correct.


              https://www.duolingo.com/profile/Seonaidh6

              Excuse the typo. Tut mir leid is what she says. Duolingo disagrees. I was asked for 'No, sorry' and she says that naturally this would be 'Nein, tut mir leid'. My partner is a native-speaker and while I obviously am not, I hear the language daily at home with the kids.


              https://www.duolingo.com/profile/mizinamo

              I was asked for 'No, sorry' and she says that naturally this would be 'Nein, tut mir leid'.

              Yes, I agree.

              And Nein, tut mir leid is one of the accepted answers on Duolingo, as far as I can tell.

              Do you have a screenshot showing that translation being rejected?

              If so, please upload it to a website somewhere (e.g. imgur) and post the URL here.

              Otherwise it's hard to say what might have happened.


              https://www.duolingo.com/profile/NettlesBrewer

              The program gives you three different ways to say the same thing but there is no consistency in what's accepted. One minute you answer a certain way the next you answer the same question the exact same way and it's wrong. You type in the answer THE PROGRAM GIVES YOU, and it's wrong. Not complaining just pointing out a gross inconsistancy that has CLEARLY been overlooked until now. Fix it and you are welcome.


              https://www.duolingo.com/profile/NettlesBrewer

              Fix the inconsistency in what's correct. I put in the answer the program gives and it's right one time wrong the next. Commented here, it got deleted...what am I paying for again????


              https://www.duolingo.com/profile/sjmcarter

              "Nein, leider" was not accepted. I know that Duolingo bsaya it tranalates to "no, unfortunately", but it seems like it has the same sentiment as "no, sorry".

              Learn German in just 5 minutes a day. For free.